‹ กลับ
ปุณณกมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 123 · ขุ.ชา.๔. ๓๐/๘๐๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๒๓] (พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรปุณณกะ) ฤาษี มนุษย์ กษัตริย์ พราหมณ์ พวกใดพวกหนึ่งนี้ เป็น อันมากในโลกนี้ พากันแสวงหายัญแก่เทวดาทั้งหลาย. ดูกร ปุณณกะ ฤาษี มนุษย์ กษัตริย์ พราหมณ์ เป็นอันมาก ในโลกนี้ เหล่านั้น หวังความเป็นอย่างนี้ อาศัยชรา จึง พากันแสวงหายัญแก่เทวดาทั้งหลาย.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
cnd7:26.1 #
เยเกจิเม อิสโย มนุชา (ปุณฺณกาติ ภควา✎ ร่าง
Ye kecime isayo manujā,
อ้างอิงพุทธชยันตี 34.112
cnd7:26.2 #
(puṇṇakāti bhagavā)
cnd7:26.3 #
ขตฺติยา พฺราหฺมณา เทวตานํ✎ ร่าง
Khattiyā brāhmaṇā devatānaṁ;
cnd7:26.4 #
ยญฺญมกปฺปึสุ ปุถูธ โลเก✎ ร่าง
Yaññamakappayiṁsu puthūdha loke,
cnd7:26.5 #
อาสึสมานา ๑- ปุณฺณก อิตฺถตํ✎ ร่าง
Āsīsamānā puṇṇaka itthattaṁ;
cnd7:26.6 #
ชรํ สิตา ยญฺญมกปฺปยึสุ ฯ✎ ร่าง
Jaraṁ sitā yaññamakappayiṁsu.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน