‹ กลับ
เมตตคูมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 179 · ขุ.ชา.๔. ๓๐/๑๒๗๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๙] คำว่า เอเตสุ ในอุเทศว่า "เอเตสุ นนฺทิญฺจ นิเวสนญฺจ ปนุชฺช วิญฺญาณํ ภเว น ติฏฺเฐ" ดังนี้ ความว่า ในธรรมทั้งหลายที่เราบอกแล้ว ... ประกาศแล้ว ตัณหา ราคะ สาราคะ ฯลฯ อภิชฌา โลภะ อกุศลมูล ตรัสว่าความยินดี. ความพัวพันในบทว่า นิเวสนํ มี ๒ อย่าง คือ ความพัวพันด้วยตัณหา ๑ ความพัวพัน ด้วยทิฏฐิ ๑. ความพัวพันด้วยตัณหาเป็นไฉน? ความถือว่าของเราอันทำให้เป็นแดน ... ด้วยส่วน ตัณหาเท่าใด ฯลฯ นี้ชื่อว่า ความพัวพันด้วยตัณหา. ความพัวพันด้วยทิฏฐิเป็นไฉน? สักกายทิฏฐิ มีวัตถุ ๒๐ ฯลฯ นี้ชื่อว่า ความพัวพันด้วยทิฏฐิ. คำว่า ปนุชฺช วิญฺญาณํ ความว่า วิญญาณอันสหรคตด้วยปุญญาภิสังขาร วิญญาณอัน สหรคตด้วยอปุญญาภิสังขาร วิญญาณอันสหรคตด้วยอเนญชาภิสังขาร. ท่านจงบรรเทา คือ จงสลัด จงถอน จงถอนทิ้ง จงละ จงทำให้ไกล จงทำให้สิ้นสุด ให้ถึงความไม่มีซึ่งความยินดี ความพัวพัน และวิญญาณอันสหรคตด้วยอภิสังขารในธรรมเหล่านี้ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ท่าน จงบรรเทาความยินดี ความพัวพัน และวิญญาณในธรรมเหล่านี้. ภพมี ๒ คือ กรรมภพ ๑ ภพใหม่อันมีในปฏิสนธิ ๑ ชื่อว่าภพในอุเทศว่า "ภเวน น ติฏเฐ". กรรมภพเป็นไฉน? ปุญญาภิสังขาร อปุญญาภิสังขาร อเนญชาภิสังขาร นี้เป็นกรรมภพ. ภพใหม่อันมีในปฏิสนธิเป็นไฉน? รูป เวทนา สัญญา สังขาร วิญญาณ อันมีในปฏิสนธิ นี้เป็นภพใหม่อันมีในปฏิสนธิ. คำว่า ภเว น ติฏฺเฐ ความว่า เมื่อละขาด บรรเทา ทำให้สิ้นสุด ให้ถึงความไม่มี ซึ่งความยินดี ความพัวพัน วิญญาณอันสหรคตด้วยอภิสังขาร กรรมภพ และภพใหม่อันมีใน ปฏิสนธิ ไม่พึงตั้งอยู่ในกรรมภพ ไม่พึงดำรงอยู่ ไม่พึงประดิษฐานอยู่ในภพใหม่อันมีในปฏิสนธิ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ท่านจงบรรเทา ... วิญญาณไม่พึงตั้งอยู่ในภพ. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาค จึงตรัสว่า ท่านย่อมรู้ธรรมอย่างใดอย่างหนึ่ง ซึ่งเป็นธรรมชั้นสูง ชั้นต่ำ และชั้นกลางส่วนกว้าง. ท่านจงบรรเทาความยินดี ความพัวพัน และวิญญาณในธรรมเหล่านั้นเสีย ไม่พึงตั้งอยู่ในภพ.
เทียบรายประโยค (31 ประโยค)
cnd8:75.1 #
เอเตสุ นนฺทิญฺจ นิเวสนญฺจ ปนุชฺช วิญฺญาณํ ภเว น ติฏฺเฐติ เอเตสูติ อาจิกฺขิเตสุ เทสิเตสุ ปญฺญปิเตสุ ปฏฺฐปิเตสุ วิวริเตสุ วิภชิเตสุ อุตฺตานีกเตสุ ปกาสิเตสุ ฯ✎ ร่าง
Etesu nandiñca nivesanañca, panujja viññāṇaṁ bhave na tiṭṭheti etesūti ācikkhitesu desitesu paññapitesu paṭṭhapitesu vivaritesu vibhajitesu uttānīkatesu pakāsitesu.
อ้างอิงสยามรัฐ 30.92 · ฉัฏฐสังคายนา 87.71 · พุทธชยันตี 34.170
cnd8:75.2 #
นนฺทิ วุจฺจติ ตณฺหา✎ ร่าง
Nandī vuccati taṇhā.
cnd8:75.3 #
โย ราโค สาราโค ฯเปฯ อภิชฺฌา โลโภ อกุสลมูลํ ฯ✎ ร่าง
Yo rāgo sārāgo …pe… abhijjhā lobho akusalamūlaṁ.
cnd8:75.4 #
นิเวสนนฺติ เทฺว นิเวสนา✎ ร่าง
Nivesananti dve nivesanā—
cnd8:75.5 #
ตณฺหานิเวสนา จ ทิฏฺฐินิเวสนา จ ฯ✎ ร่าง
taṇhānivesanā ca diṭṭhinivesanā ca.
cnd8:75.6 #
กตมา ตณฺหานิเวสนา ฯ✎ ร่าง
Katamā taṇhā nivesanā?
cnd8:75.7 #
ยาวตา ตณฺหาสงฺขาเตน ฯเปฯ✎ ร่าง
Yāvatā taṇhāsaṅkhātena …pe…
cnd8:75.8 #
อยํ ตณฺหานิเวสนา ฯ✎ ร่าง
ayaṁ taṇhānivesanā.
cnd8:75.9 #
กตมา ทิฏฺฐินิเวสนา ฯ✎ ร่าง
Katamā diṭṭhinivesanā?
cnd8:75.10 #
วีสติวตฺถุกา สกฺกายทิฏฺฐิ @เชิงอรรถ: ๑ ม. อยํ ปาโฐ นตฺถิ ฯ ๒ ม. อถวา ฯ ฯเปฯ✎ ร่าง
Vīsativatthukā sakkāyadiṭṭhi …pe…
cnd8:75.11 #
อยํ ทิฏฺฐินิเวสนา ฯ✎ ร่าง
ayaṁ diṭṭhinivesanā.
cnd8:76.1 #
ปนุชฺช วิญฺญาณนฺติ ปุญฺญาภิสงฺขารสหคตํ วิญฺญาณํ อปุญฺญาภิสงฺขารสหคตํ วิญฺญาณํ อาเนญฺชาภิสงฺขารสหคตํ วิญฺญาณํ ฯ✎ ร่าง
Panujja viññāṇanti puññābhisaṅkhārasahagataṁ viññāṇaṁ, apuññābhisaṅkhārasahagataṁ viññāṇaṁ, āneñjābhisaṅkhārasahagataṁ viññāṇaṁ.
cnd8:76.2 #
เอเตสุ นนฺทิญฺจ นิเวสนญฺจ อภิสงฺขารสหคตญฺจ วิญฺญาณํ นุชฺช ปนุชฺช นุท ปนุท ชห ปชห วิโนเทหิ พฺยนฺตีกโรหิ อนภาวงฺคเมหีติ✎ ร่าง
Etesu nandiñca nivesanañca abhisaṅkhārasahagatañca viññāṇaṁ nujja panujja nuda panuda jaha pajaha vinodehi byantīkarohi anabhāvaṁ gamehīti—
cnd8:76.3 #
เอเตสุ นนฺทิญฺจ นิเวสนญฺจ ปนุชฺช วิญฺญาณํ ฯ✎ ร่าง
etesu nandiñca nivesanañca panujja viññāṇaṁ.
cnd8:77.1 #
ภเว น ติฏฺเฐติ✎ ร่าง
Bhave na tiṭṭheti.
cnd8:77.2 #
ภวาติ เทฺว ภวา✎ ร่าง
Bhavāti dve bhavā—
cnd8:77.3 #
กมฺมภโว จ ปฏิสนฺธิโก จ ปุนพฺภโว ฯ✎ ร่าง
kammabhavo ca paṭisandhiko ca punabbhavo.
cnd8:77.4 #
กตโม กมฺมภโว ฯ✎ ร่าง
Katamo kammabhavo?
cnd8:77.5 #
ปุญฺญาภิสงฺขาโร อปุญฺญาภิสงฺขาโร อาเนญฺชาภิสงฺขาโร✎ ร่าง
Puññābhisaṅkhāro apuññābhisaṅkhāro āneñjābhisaṅkhāro—
cnd8:77.6 #
อยํ กมฺมภโว ฯ✎ ร่าง
ayaṁ kammabhavo.
cnd8:77.7 #
กตโม ปฏิสนฺธิโก ปุนพฺภโว ฯ✎ ร่าง
Katamo paṭisandhiko punabbhavo?
cnd8:77.8 #
ปฏิสนฺธิกา รูปา ๑- เวทนา สญฺญา สงฺขารา วิญฺญาณํ✎ ร่าง
Paṭisandhikā rūpaṁ vedanā saññā saṅkhārā viññāṇaṁ—
cnd8:77.9 #
อยํ ปฏิสนฺธิโก ปุนพฺภโว ฯ✎ ร่าง
ayaṁ paṭisandhiko punabbhavo.
cnd8:77.10 #
ภเว น ติฏฺเฐติ นนฺทิญฺจ นิเวสนญฺจ อภิสงฺขารสหคตญฺจ วิญฺญาณํ กมฺมภวญฺจ ปฏิสนฺธิกญฺจ ปุนพฺภวํ ปชหนฺโต วิโนเทนฺโต พฺยนฺตีกโรนฺโต อนภาวงฺคเมนฺโต กมฺมภเว น ติฏฺเฐยฺย ปฏิสนฺธิเก ปุนพฺภเว น ติฏฺเฐยฺย น สนฺติฏฺเฐยฺยาติ✎ ร่าง
Bhave na tiṭṭheti nandiñca nivesanañca abhisaṅkhārasahagataṁ viññāṇañca kammabhavañca paṭisandhikañca punabbhavaṁ pajahanto vinodento byantīkaronto anabhāvaṁ gamento kammabhave na tiṭṭheyya paṭisandhike punabbhave na tiṭṭheyya na santiṭṭheyyāti—
cnd8:77.11 #
ปนุชฺช วิญฺญาณํ ภเว น ติฏฺเฐ ฯ✎ ร่าง
panujja viññāṇaṁ bhave na tiṭṭhe.
cnd8:77.12 #
เตนาห ภควา✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
cnd8:78.1 #
ยงฺกิญฺจิ สมฺปชานาสิ (เมตฺตคูติ ภควา✎ ร่าง
“Yaṁ kiñci sampajānāsi,
cnd8:78.2 #
(mettagūti bhagavā)
cnd8:78.3 #
อุทฺธํ อโธ ติริยญฺจาปิ มชฺเฌ✎ ร่าง
Uddhaṁ adho tiriyañcāpi majjhe;
cnd8:78.4 #
เอเตสุ นนฺทิญฺจ นิเวสนญฺจ✎ ร่าง
Etesu nandiñca nivesanañca,
cnd8:78.5 #
ปนุชฺช วิญฺญาณํ ภเว น ติฏฺเฐติ ฯ✎ ร่าง
Panujja viññāṇaṁ bhave na tiṭṭhe”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน