PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 263
‹ กลับ
อุปสีวมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 263 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๒๓๘๙ ↗
‹ ข้อ 262
ข้อ 264 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๖๓] คำว่า ติฏฺเฐ เจ โส ในอุเทศว่า "ติฏฺเฐ เจ โส ตตฺถ อนานุยายี" ดังนี้ ความว่า ถ้าผู้นั้นพึงดำรงอยู่หกหมื่นกัป. คำว่า ตตฺถ คือ ในอากิญจัญญายตนสมาบัติ. คำว่า อนานุยายี ความว่า ไม่หวั่นไหว ... ไม่เศร้าหมอง เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ถ้าผู้นั้นไม่มีความหวั่นไหว พึงดำรงอยู่ ในอากิญจัญญายตนสมาบัตินั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
cnd10:33.1
#
ติฏฺเฐ เจ โส ตตฺถ อนานุยายีติ ติฏฺเฐ เจ โสติ สเจ โส ติฏฺเฐยฺย สฏฺฐีกปฺปสหสฺสานิ ฯ
✎ ร่าง
Tiṭṭhe ce so tattha anānuyāyī
ti sace so tiṭṭheyya saṭṭhikappasahassāni.
cnd10:33.2
#
ตตฺถาติ อากิญฺจญฺญายตเน ฯ
✎ ร่าง
Tatthā
ti ākiñcaññāyatane.
cnd10:33.3
#
อนานุยายีติ อนานุยายี อเวธมาโน อวิคจฺฉมาโน อนนฺตรธายมาโน อปริหิยมาโน
✎ ร่าง
Anānuyāyī
ti anānuyāyī aviccamāno avigacchamāno anantaradhāyamāno aparihāyamāno.
cnd10:33.4
#
อถวา อรชฺชมาโน อทุสฺสมาโน อมุยฺหมาโน อกิลิยมาโนติ
✎ ร่าง
Atha vā arajjamāno adussamāno amuyhamāno akilissamānoti—
cnd10:33.5
#
ติฏฺเฐ เจ โส ตตฺถ อนานุยายี ฯ
✎ ร่าง
tiṭṭhe ce so tattha anānuyāyī.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน