PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 271
‹ กลับ
อุปสีวมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 271 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๒๓๘๙ ↗
‹ ข้อ 270
ข้อ 272 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๗๑] มุนีนั้นเป็นผู้ดับไปแล้ว หรือมุนีนั้นย่อมไม่มี หรือว่ามุนีนั้น เป็นผู้ไม่มีโรคด้วยความเป็นผู้เที่ยง. ขอพระองค์ผู้เป็นพระ- มุนี โปรดตรัสบอกปัญหานั้นแก่ข้าพระองค์ด้วยดี พระองค์ ทรงทราบธรรมนั้นแล้วแท้จริง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
cnd10:43.1
#
อตฺถงฺคโต โส อุทวา โส นตฺถิ
✎ ร่าง
Atthaṅgato so uda vā so natthi,
cnd10:43.2
#
อุทาหุ เว สสฺสติยา อโรโค
✎ ร่าง
Udāhu ve sassatiyā arogo;
cnd10:43.3
#
ตมฺเม มุนี สาธุ วิยากโรหิ
✎ ร่าง
Taṁ me munī sādhu viyākarohi,
cnd10:43.4
#
ตถาหิ เต วิทิโต เอส ธมฺโม ฯ
✎ ร่าง
Tathā hi te vidito esa dhammo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน