‹ กลับ
อุปสีวมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 280 · ขุ.ชา.๔. ๓๐/๒๓๘๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๘๐] คำว่า ทางแห่งถ้อยคำทั้งปวง บุคคลนั้นก็ถอนเสียแล้ว ความว่า กิเลส ขันธ์ และ อภิสังขาร ตรัสว่า ทางแห่งถ้อยคำ. ถ้อยคำ ทางแห่งถ้อยคำ ชื่อ ทางแห่งชื่อ นิรุตติ ทางแห่ง นิรุตติ บัญญัติ ทางแห่งบัญญัติ อันบุคคลนั้นถอนขึ้นแล้ว ถอนขึ้นพร้อมแล้ว ฉุดขึ้นแล้ว ฉุดขึ้นพร้อมแล้ว เพิกขึ้นแล้ว เพิกขึ้นพร้อมแล้ว ละขาดแล้ว ตัดขาดแล้ว สงบแล้ว ระงับ แล้ว ทำให้ไม่อาจเกิดขึ้น เผาเสียแล้วด้วยไฟคือญาณ เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า แม้ทางแห่ง ถ้อยคำทั้งปวง บุคคลนั้นก็ถอนเสียแล้ว. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า บุคคลผู้ดับไปแล้วย่อมไม่มีประมาณ. ชนทั้งหลายพึงว่าบุคคล นั้นด้วยกิเลสใด กิเลสนั้นก็ไม่มีแก่บุคคลนั้น. เมื่อธรรม ทั้งปวง อันบุคคลนั้นถอนเสียแล้ว แม้ทางแห่งถ้อยคำ ทั้งปวง บุคคลนั้นก็ถอนเสียแล้ว. พร้อมด้วยเวลาจบพระคาถา ฯลฯ นั่งประนมอัญชลีนมัสการพระผู้มีพระภาค ประกาศ ว่า ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ พระผู้มีพระภาคเป็นพระศาสดาของพวกข้าพระองค์. ข้าพระองค์เป็น สาวก ดังนี้.
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
cnd10:53.1 #
สมูหตา วาทปถาปิ สพฺเพติ วาทปถา วุจฺจนฺติ กิเลสา จ ขนฺธา จ อภิสงฺขารา จ ฯ✎ ร่าง
Samūhatā vādapathāpi sabbeti vādapathā vuccanti kilesā ca khandhā ca abhisaṅkhārā ca.
cnd10:53.2 #
ตสฺส วาทา จ วาทปถา จ อธิวจนานิ จ อธิวจนปถา จ นิรุตฺติ จ นิรุตฺติปถา จ ปญฺญตฺติ จ ปญฺญตฺติปถา จ อูหตา สมูหตา อุทฺธตา สมุทฺธตา อุปฺปาติตา สมุปฺปาติตา ปหีนา สมุจฺฉินฺนา วูปสนฺตา ปฏิปฺปสฺสทฺธา อภพฺพุปฺปตฺติกา ญาณคฺคินา ทฑฺฒาติ✎ ร่าง
Tassa vādā ca vādapathā ca adhivacanāni ca adhivacanapathā ca nirutti ca niruttipathā ca paññatti ca paññattipathā ca ūhatā samūhatā uddhatā samuddhatā uppāṭitā samuppāṭitā pahīnā samucchinnā vūpasantā paṭippassaddhā abhabbuppattikā ñāṇagginā daḍḍhāti—
cnd10:53.3 #
สมูหตา วาทปถาปิ สพฺเพ ฯ✎ ร่าง
samūhatā vādapathāpi sabbe.
cnd10:53.4 #
เตนาห ภควา✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
cnd10:54.1 #
อตฺถงฺคตสฺส น ปมาณมตฺถิ (อุปสีวาติ ภควา✎ ร่าง
“Atthaṅgatassa na pamāṇamatthi,
cnd10:54.2 #
(upasīvāti bhagavā)
cnd10:54.3 #
เยน นํ วชฺชุ ตํ ตสฺส นตฺถิ✎ ร่าง
Yena naṁ vajjuṁ taṁ tassa natthi;
cnd10:54.4 #
สพฺเพสุ ธมฺเมสุ สมูหเตสุ✎ ร่าง
Sabbesu dhammesu samūhatesu,
cnd10:54.5 #
สมูหตา วาทปถาปิ สพฺเพติ ฯ✎ ร่าง
Samūhatā vādapathāpi sabbe”ti.
cnd10:55.1 #
สห คาถาปริโยสานา ฯเปฯ✎ ร่าง
Saha gāthāpariyosānā ye te brāhmaṇena saddhiṁ …pe…
cnd10:55.2 #
pañjaliko namassamāno nisinno hoti—
cnd10:55.3 #
สตฺถา เม ภนฺเต ภควา สาวโกหสฺมีติ ฯ✎ ร่าง
satthā me, bhante bhagavā, sāvakohamasmīti.
cnd10:55.4 #
อุปสีวมาณวกปญฺหานิทฺเทโส ฉฏฺโฐ ฯ✎ ร่าง
Upasīvamāṇavapucchāniddeso chaṭṭho.
cnd11:0.1 #
Cūḷaniddesa
cnd11:0.2 #
Pārāyanavagganiddesa
cnd11:0.3 #
Pucchāniddesa
cnd11:0.4 #
นนฺทมาณวกปญฺหานิทฺเทโส✎ ร่าง
7. Nandamāṇavapucchāniddesa
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน