PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 286
‹ กลับ
นันทมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 286 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๒๗๐๓ ↗
‹ ข้อ 285
ข้อ 287 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๘๖] ดูกรนันทะ ท่านผู้ฉลาดย่อมไม่กล่าวบุคคลผู้ประกอบด้วย ทิฏฐิ ด้วยสุตะ ด้วยญาณ ว่าเป็นมุนี. เราย่อมกล่าวว่า ชนเหล่าใดกำจัดเสนาเสียแล้ว เป็นผู้ไม่มีทุกข์ ไม่มีความ หวังเที่ยวไป ชนเหล่านั้นเป็นมุนี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
cnd11:7.1
#
น ทิฏฺฐิยา น สุติยา น ญาเณน
✎ ร่าง
Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 34.244
cnd11:7.2
#
มุนีธ นนฺท กุสลา วทนฺติ
✎ ร่าง
Munīdha nanda kusalā vadanti;
cnd11:7.3
#
วิเสนิกตฺวา อนิฆา ๑- นิราสา
✎ ร่าง
Visenikatvā anīghā nirāsā,
cnd11:7.4
#
จรนฺติ เย เต มุนโยติ พฺรูมิ ฯ
✎ ร่าง
Caranti ye te munayoti brūmi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน