‹ กลับ
โตเทยยมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 347 · ขุ.ชา.๔. ๓๐/๓๒๔๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๔๗] คำว่า กามทั้งหลายย่อมไม่มีอยู่ในผู้ใด ความว่า กามทั้งหลายย่อมไม่อยู่ คือ ไม่อยู่ร่วม ไม่มาอยู่ในผู้ใด. คำว่า อิติ ในอุเทศว่า อิจฺจายสฺมา โตเทยฺย ดังนี้ เป็นบทสนธิ. ฯลฯ คำว่า อิติ นี้ เป็นไปตามลำดับบท. คำว่า อายสฺมา เป็นเครื่องกล่าวด้วยความรัก เป็นเครื่องกล่าวโดยเคารพ. คำว่า อายสฺมา นี้ เป็นเครื่องกล่าวเป็นไปกับด้วยความเคารพยำเกรง. คำว่า โตเทยฺย เป็นชื่อ ฯลฯ เป็นคำ ร้องเรียกของพราหมณ์นั้น. เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ท่านพระโตเทยยะทูลถามว่า.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
cnd13:2.1 #
ยสฺมึ กามา น วสนฺตีติ ยสฺมึ กามา น วสนฺติ น สํวสนฺติ น อาสวนฺติ✎ ร่าง
Yasmiṁ kāmā na vasantīti yasmiṁ kāmā na vasanti na saṁvasanti na āvasanti na parivasantīti—
cnd13:2.2 #
yasmiṁ kāmā na vasanti.
cnd13:2.3 #
Iccāyasmā todeyyoti.
cnd13:2.4 #
Iccāti padasandhi …pe… padānupubbatāpetaṁ—
cnd13:2.5 #
iccāti.
cnd13:2.6 #
Āyasmāti piyavacanaṁ …pe….
cnd13:2.7 #
Todeyyoti tassa brāhmaṇassa nāmaṁ …pe… abhilāpoti—
cnd13:2.8 #
iccāyasmā todeyyo.
cnd13:3.1 #
Taṇhā yassa na vijjatīti taṇhā yassa natthi na atthi na saṁvijjati nupalabbhati ñāṇagginā daḍḍhāti—
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน