PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 346
‹ กลับ
โตเทยยมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 346 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๓๒๔๑ ↗
‹ ข้อ 345
ข้อ 347 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๔๖] (ท่านพระโตเทยยะทูลถามว่า) กามทั้งหลายย่อมไม่มีอยู่ในผู้ใด ตัณหาย่อมไม่มีแก่ผู้ใด และผู้ใดข้ามพ้นจากความสงสัยได้แล้ว วิโมกข์ของผู้นั้น เป็นเช่นไร.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
cnd13:1.1
#
ยสฺมึ กามา น วสนฺติ (อิจฺจายสฺมา โตเทยฺโย
✎ ร่าง
Yasmiṁ kāmā na vasanti,
อ้างอิง
สยามรัฐ 30.169 · ฉัฏฐสังคายนา 87.117 · พุทธชยันตี 34.278
cnd13:1.2
#
—
(iccāyasmā todeyyo)
cnd13:1.3
#
ตณฺหา ยสฺส น วิชฺชติ
✎ ร่าง
Taṇhā yassa na vijjati;
cnd13:1.4
#
กถงฺกถา จ โย ติณฺโณ
✎ ร่าง
Kathaṅkathā ca yo tiṇṇo,
cnd13:1.5
#
วิโมกฺโข ตสฺส กีทิโส ฯ
✎ ร่าง
Vimokkho tassa kīdiso.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน