PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 393
‹ กลับ
ชตุกัณณีมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 393 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๓๕๕๙ ↗
‹ ข้อ 392
ข้อ 394 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๙๓] พระผู้มีพระภาคทรงมีเดช ทรงประกอบด้วยเดช ทรง ครอบงำกามทั้งหลายแล้วดำเนินไป เหมือนพระอาทิตย์ อันมีแสงสว่าง ประกอบด้วยเดช ย่อมส่องแสงปกคลุม ทั่วปฐพี. ขอพระองค์ผู้มีปัญญากว้างขวางดุจแผ่นดิน โปรด ตรัสบอกธรรมเครื่องละชาติและชราในภพนี้ ที่ข้าพระองค์ พึงทราบได้ แก่ข้าพระองค์ผู้มีปัญญาน้อยเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
cnd15:10.1
#
ภควา หิ กาเม อภิภุยฺย อิริยติ
✎ ร่าง
Bhagavā hi kāme abhibhuyya iriyati,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 34.306
cnd15:10.2
#
อาทิจฺโจว ปฐวึ เตชี เตชสา
✎ ร่าง
Ādiccova pathaviṁ tejī tejasā;
cnd15:10.3
#
ปริตฺตปญฺญสฺส เม ภูริปญฺโญ
✎ ร่าง
Parittapaññassa me bhūripañña,
cnd15:10.4
#
อาจิกฺข ธมฺมํ ยมหํ วิชญฺญํ
✎ ร่าง
Ācikkha dhammaṁ yamahaṁ vijaññaṁ;
cnd15:10.5
#
ชาติชฺชราย อิธ วิปฺปหานํ ฯ
✎ ร่าง
Jātijarāya idha vippahānaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน