‹ กลับ
ชตุกัณณีมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 398 · ขุ.ชา.๔. ๓๐/๓๕๕๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๙๘] คำว่า เครื่องละชาติและชราในภพนี้ ความว่า ธรรมเป็นเครื่องละ เครื่องสงบ เครื่องสละคืน เครื่องระงับ ซึ่งชาติ ชราและมรณะในภพนี้แล คือ อมตนิพพาน เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า เครื่องละชาติและชราในภพนี้. เพราะเหตุนั้น พราหมณ์นั้นจึงกล่าวว่า พระผู้มีพระภาคทรงมีเดช ทรงประกอบด้วยเดช ทรงครอบงำกาม ทั้งหลายแล้วดำเนินไป เหมือนพระอาทิตย์อันมีแสงสว่าง ประกอบ ด้วยเดช ย่อมส่องแสงปกคลุมทั่วปฐพี. ขอพระองค์ผู้มีพระปัญญา กว้างขวางดุจแผ่นดิน โปรดตรัสบอกธรรมเครื่องละชาติและชราใน ภพนี้ ที่ข้าพระองค์พึงทราบได้ แก่ข้าพระองค์ผู้มีปัญญาน้อยเถิด.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
cnd15:15.1 #
ชาติชฺชราย อิธ วิปฺปหานนฺติ อิเธว ชาติยา ชรามรณสฺส@เชิงอรรถ: ๑ ม. ลามกปญฺโญ ฯ ๒ ม. ฉตุกปญฺโญ ฯ ๓ ม. ผสฺเสยฺยํ ฯ เอวมีทิเสสุ ปเทสุ ฯ ปหานํ วูปสโม ปฏินิสฺสคฺโค ปฏิปฺปสฺสทฺธิ อมตํ นิพฺพานนฺติ✎ ร่าง
Jātijarāya idha vippahānanti idheva jātijarāya maraṇassa pahānaṁ vūpasamaṁ paṭinissaggaṁ paṭippassaddhiṁ amataṁ nibbānanti—
อ้างอิงสยามรัฐ 30.192
cnd15:15.2 #
ชาติชฺชราย อิธ วิปฺปหานํ ฯ✎ ร่าง
jātijarāya idha vippahānaṁ.
cnd15:15.3 #
เตนาห โส พฺราหฺมโณ✎ ร่าง
Tenāha so brāhmaṇo—
cnd15:16.1 #
ภควา หิ กาเม อภิภุยฺย อิริยติ✎ ร่าง
“Bhagavā hi kāme abhibhuyya iriyati,
cnd15:16.2 #
อาทิจฺโจว ปฐวึ เตชี เตชสา✎ ร่าง
Ādiccova pathaviṁ tejī tejasā;
cnd15:16.3 #
ปริตฺตปญฺญสฺส เม ภูริปญฺโญ✎ ร่าง
Parittapaññassa me bhūripañña,
cnd15:16.4 #
อาจิกฺข ธมฺมํ ยมหํ วิชญฺญํ✎ ร่าง
Ācikkha dhammaṁ yamahaṁ vijaññaṁ;
cnd15:16.5 #
ชาติชฺชราย อิธ วิปฺปหานนฺติ ฯ✎ ร่าง
Jātijarāya idha vippahānan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน