PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 403
‹ กลับ
ชตุกัณณีมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 403 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๓๕๕๙ ↗
‹ ข้อ 402
ข้อ 404 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๐๓] คำว่า กิเลสเครื่องกังวลอย่าได้มีแก่ท่าน ความว่า กิเลสเครื่องกังวลคือราคะ โทสะ โมหะ มานะ ทิฏฐิ กิเลส ทุจริต กิเลสเครื่องกังวลนี้อย่าได้มี คือ อย่าได้ประจักษ์ อย่าได้ปรากฏ คือ ท่านจงละ จงบรรเทา จงทำให้สิ้นสุด จงให้ถึงความไม่มี เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า กิเลสเครื่องกังวล อย่าได้มีแล้วแก่ท่าน. เพราะเหตุนั้น พระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า ท่านเห็นแล้วซึ่งเนกขัมมะโดยความเกษม จงกำจัดความกำหนัด ในกามทั้งหลายเสีย. กิเลสเครื่องกังวลที่ท่านยึดไว้ ควรสลัดเสีย อย่าได้มีแก่ท่านเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
cnd15:21.1
#
มา เต วิชฺชิตฺถ กิญฺจนนฺติ ราคกิญฺจนํ โทสกิญฺจนํ โมหกิญฺจนํ มานกิญฺจนํ ทิฏฺฐิกิญฺจนํ กิเลสกิญฺจนํ ทุจฺจริตกิญฺจนํ
✎ ร่าง
Mā te vijjittha kiñcanan
ti rāgakiñcanaṁ dosakiñcanaṁ mohakiñcanaṁ mānakiñcanaṁ diṭṭhikiñcanaṁ kilesakiñcanaṁ duccaritakiñcanaṁ.
cnd15:21.2
#
อิทํ กิญฺจนํ ตุยฺหํ มา วิชฺชิตฺถ มา ปวิชฺชิตฺถ มา สํวิชฺชิตฺถ ปชห วิโนเทหิ พฺยนฺตีกโรหิ อนภาวงฺคเมหีติ
✎ ร่าง
Idaṁ kiñcanaṁ tuyhaṁ mā vijjittha mā pavijjittha mā saṁvijjittha pajaha vinodehi byantīkarohi anabhāvaṁ gamehīti—
cnd15:21.3
#
มา เต วิชฺชิตฺถ กิญฺจนํ ฯ
✎ ร่าง
mā te vijjittha kiñcanaṁ.
cnd15:21.4
#
เตนาห ภควา
✎ ร่าง
Tenāha bhagavā—
cnd15:22.1
#
กาเมสุ วินย เคธํ (ชตุกณฺณีติ ภควา
✎ ร่าง
“Kāmesu vinaya gedhaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 30.194
cnd15:22.2
#
—
(jatukaṇṇīti bhagavā)
cnd15:22.3
#
เนกฺขมฺมํ ทฏฺฐุ เขมโต
✎ ร่าง
Nekkhammaṁ daṭṭhu khemato;
cnd15:22.4
#
อุคฺคหิตํ นิรตฺตํ วา
✎ ร่าง
Uggahitaṁ nirattaṁ vā,
cnd15:22.5
#
มา เต วิชฺชิตฺถ กิญฺจนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Mā te vijjittha kiñcanan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน