PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
› ข้อ 86
‹ กลับ
อชิตมาณวกปัญหานิทเทส
เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส · ข้อ 86 ·
ขุ.ชา.๔. ๓๐/๑๗๐ ↗
‹ ข้อ 85
ข้อ 87 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๖] บทว่า ยเมตํ ในอุเทศว่า "ยเมตํ ปญฺหํ อปุจฺฉิ" คือ ปัญญา สติและนามรูป บทว่า อปุจฺฉิ คือ มาถาม มาวิงวอน เชื้อเชิญ ให้ประสาทแล้ว เพราะฉะนั้น จึงชื่อว่า ท่าน ได้ถามปัญหาใดแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
cnd5:36.1
#
ยเมตํ ปญฺหํ อปุจฺฉีติ
✎ ร่าง
Yametaṁ pañhaṁ apucchī
ti.
cnd5:36.2
#
ยเมตนฺติ ปญฺญญฺจ สติญฺจ นามรูปญฺจ ฯ
✎ ร่าง
Yametan
ti paññañca satiñca nāmarūpañca.
cnd5:36.3
#
อปุจฺฉีติ อาปุจฺฉสิ อายาจสิ อชฺเฌสสิ ปสาเทสีติ
✎ ร่าง
Apucchī
ti apucchasi yācasi ajjhesasi pasādesīti—
cnd5:36.4
#
ยเมตํ ปญฺหํ อปุจฺฉิ ฯ
✎ ร่าง
yametaṁ pañhaṁ apucchi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๐ — ขุททกนิกาย จูฬนิทเทส
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน