‹ กลับ
ภังคานุปัสสนาญาณนิทเทส
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 114 · ขุ.ป. ๓๑/๑๓๖๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๔] การก้าวไปสู่อัญญวัตถุแต่ปุริมวัตถุ การหลีกไปด้วยปัญญาอัน รู้ชอบ การคำนึงถึงอันเป็นกำลัง ธรรม ๒ ประการ คือ การพิจารณาหาทางและความเห็นแจ้ง บัณฑิตกำหนดเอาด้วย สภาพเดียวกัน โดยความเป็นไปตามอารมณ์ ความน้อมจิต ไปในความดับ ชื่อว่าวิปัสสนาอันมีความเสื่อมไปเป็นลักษณะ การที่พระโยคาวจรพิจารณาอารมณ์แล้ว พิจารณาเห็นความ แตกไปแห่งจิตและความปรากฏโดยความเป็นของสูญ ชื่อว่า อธิปัญญาวิปัสสนา (ความเห็นแจ้งด้วยอธิปัญญา) พระ- *โยคาวจรผู้ฉลาดในอนุปัสนา ๓ ในวิปัสสนา ๔ ย่อมไม่ หวั่นไหวเพราะทิฐิต่างๆ เพราะความเป็นผู้ฉลาดความ ปรากฏ ๓ ประการ ฯ ชื่อว่าญาณ เพราะอรรถว่ารู้ธรรมนั้น ชื่อว่าปัญญา เพราะอรรถว่ารู้ชัด เพราะเหตุนั้นท่านจึงกล่าวว่า ปัญญาในการพิจารณาอารมณ์ แล้วพิจารณาเห็น ความแตกไป เป็นวิปัสสนาญาณ ฯ
เทียบรายประโยค (21 ประโยค)
ps1.1:284.1 #
วตฺถุสงฺกมนา เจว ส✎ ร่าง
Vatthusaṅkamanā ceva,
ps1.1:284.2 #
ญฺญาย จ วิวฏฺฏนา✎ ร่าง
paññāya ca vivaṭṭanā;
ps1.1:284.3 #
อาวชฺชนา พลญฺเจว✎ ร่าง
Āvajjanā balañceva,
ps1.1:284.4 #
ปฏิสงฺขา วิปสฺสนา✎ ร่าง
paṭisaṅkhā vipassanā.
ps1.1:285.1 #
อารมฺมณํ อนฺวเยน✎ ร่าง
Ārammaṇaanvayena,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 79.52
ps1.1:285.2 #
อุโภ เอกววตฺถนา✎ ร่าง
ubho ekavavatthanā;
ps1.1:285.3 #
นิโรเธ อธิมุตฺตตา✎ ร่าง
Nirodhe adhimuttatā,
ps1.1:285.4 #
วยลกฺขณวิปสฺสนา✎ ร่าง
vayalakkhaṇavipassanā.
ps1.1:286.1 #
อารมฺมณญฺจ ปฏิสงฺขา✎ ร่าง
Ārammaṇañca paṭisaṅkhā,
ps1.1:286.2 #
ภงฺคญฺจ อนุปสฺสติ✎ ร่าง
bhaṅgañca anupassati;
ps1.1:286.3 #
สุญฺญโต จ อุปฏฺฐานํ✎ ร่าง
Suññato ca upaṭṭhānaṁ,
ps1.1:286.4 #
อธิปญฺญาวิปสฺสนา✎ ร่าง
adhipaññā vipassanā.
ps1.1:287.1 #
กุสโล ตีสุ อนุปสฺสนาสุ✎ ร่าง
Kusalo tīsu anupassanāsu,
ps1.1:287.2 #
จตูสุ จ วิปสฺสนาสุ✎ ร่าง
Catasso ca vipassanāsu;
ps1.1:287.3 #
ตโย อุปฏฺฐาเน กุสลตา✎ ร่าง
Tayo upaṭṭhāne kusalatā,
ps1.1:287.4 #
นานาทิฏฺฐีสุ น กมฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
Nānādiṭṭhīsu na kampatīti.
ps1.1:288.1 #
ตํ ญาตฏฺเฐน ญาณํ ปชานนฏฺเฐน ปญฺญา✎ ร่าง
Taṁ ñātaṭṭhena ñāṇaṁ, pajānanaṭṭhena paññā.
ps1.1:288.2 #
เตน วุจฺจติ✎ ร่าง
Tena vuccati—
ps1.1:288.3 #
อารมฺมณํ ปฏิสงฺขา ภงฺคานุปสฺสเน ปญฺญา วิปสฺสเน ญาณํ ฯ✎ ร่าง
“ārammaṇaṁ paṭisaṅkhā bhaṅgānupassane paññā vipassane ñāṇaṁ”.
ps1.1:288.4 #
Bhaṅgānupassanāñāṇaniddeso sattamo.
ps1.1:289.0 #
1.1.8. Ādīnavañāṇaniddesa
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน