‹ กลับ
ปัจจเวกขณญาณนิทเทส
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 156 · ขุ.ป. ๓๑/๑๗๔๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๖] ปัญญาในการพิจารณาเห็นธรรมที่เข้ามาประชุมในขณะนั้น เป็นปัจจเวกขณญาณอย่างไร ฯ ในขณะแห่งโสดาปัตติมรรค ญาณชื่อว่าสัมมาทิฐิ เพราะอรรถว่าเห็น ชื่อว่าสัมมาสังกัปปะ เพราะอรรถว่าดำริออก ชื่อว่าสัมมาวาจา เพราะอรรถว่า กำหนดเอา ชื่อว่าสัมมากัมมันตะ เพราะอรรถว่าเป็นสมุฏฐาน ชื่อว่าสัมมาอาชีวะ เพราะอรรถว่าขาวผ่อง ชื่อว่าสัมมาวายามะ เพราะอรรถว่าประคองไว้ ชื่อว่า สัมมาสติ เพราะอรรถว่าตั้งมั่น ชื่อว่าสัมมาสมาธิ เพราะอรรถว่าไม่ฟุ้งซ่าน ชื่อว่าสติสัมโพชฌงค์ เพราะอรรถว่าตั้งมั่น ชื่อว่าธรรมวิจยสัมโพชฌงค์ เพราะ อรรถว่าเลือกเฟ้น ชื่อว่าวิริยสัมโพชฌงค์ เพราะอรรถว่าประคองไว้ ชื่อว่าปีติ- *สัมโพชฌงค์ เพราะอรรถว่าแผ่ซ่านไป ชื่อว่าปัสสัทธิสัมโพชฌงค์ เพราะอรรถว่า สงบระงับ ชื่อว่าสมาธิสัมโพชฌงค์ เพราะอรรถว่าไม่ฟุ้งซ่าน ชื่อว่าอุเบกขา- *สัมโพชฌงค์ เพราะอรรถว่าพิจารณาหาทาง ชื่อว่าสัทธาพละ เพราะอรรถว่าไม่ หวั่นไหวเพราะความไม่มีศรัทธา ชื่อว่าวิริยพละ เพราะอรรถว่าไม่หวั่นไหวเพราะ ความเกียจคร้าน ชื่อว่าสติพละ เพราะอรรถว่าไม่หวั่นไหวเพราะความประมาท ชื่อว่าสมาธิพละ เพราะอรรถว่าไม่หวั่นไหวเพราะความฟุ้งซ่าน ชื่อว่าปัญญาพละ เพราะอรรถว่าไม่หวั่นไหวเพราะอวิชชา ชื่อว่าสัทธินทรีย์ เพราะอรรถว่าน้อมใจเชื่อ ชื่อว่าวิริยินทรีย์ เพราะอรรถว่าประคองไว้ ชื่อว่าสตินทรีย์ เพราะอรรถว่าตั้งมั่น ชื่อว่าสมาธินทรีย์ เพราะอรรถว่าไม่ฟุ้งซ่าน ชื่อว่าปัญญินทรีย์ เพราะอรรถว่าเห็น ชื่อว่าอินทรีย์ เพราะอรรถว่าเป็นใหญ่ ชื่อว่าพละ เพราะอรรถว่าไม่หวั่นไหว ชื่อว่าสัมโพชฌงค์ เพราะอรรถว่านำออก ชื่อว่ามรรค เพราะอรรถว่าเป็นเหตุ ชื่อว่าสติปัฏฐาน เพราะอรรถว่าตั้งมั่น ชื่อว่าสัมมัปปธาน เพราะอรรถว่าตั้งไว้ ชื่อว่าอิทธิบาท เพราะอรรถว่าสำเร็จ ชื่อว่าสัจจะ เพราะอรรถว่าจริงแท้ ชื่อว่า สมถะ เพราะอรรถว่าไม่ฟุ้งซ่าน ชื่อว่าวิปัสสนา เพราะอรรถว่าพิจารณาเห็น ชื่อว่าสมถวิปัสสนา เพราะอรรถว่ามีกิจอย่างเดียวกัน ชื่อว่าเป็นคู่ เพราะอรรถว่า ไม่ล่วงเกินกัน ชื่อว่าสีลวิสุทธิ เพราะอรรถว่าสำรวม ชื่อว่าจิตตวิสุทธิ เพราะ อรรถว่าไม่ฟุ้งซ่าน ชื่อว่าทิฐิวิสุทธิ เพราะอรรถว่าเห็น ชื่อว่าวิโมกข์เพราะอรรถ ว่าหลุดพ้น ชื่อว่าวิชชา เพราะอรรถว่าแทงตลอด ชื่อว่าวิมุติ เพราะอรรถว่าปล่อย ชื่อว่าขยญาณ เพราะอรรถว่าตัดขาด ชื่อว่าฉันทะ เพราะอรรถว่าเป็นมูล ชื่อว่า มนสิการ เพราะอรรถว่าเป็นสมุฏฐาน ชื่อว่าผัสสะ เพราะอรรถว่าเป็นที่รวม ชื่อว่าเวทนา เพราะอรรถว่าเป็นที่ประชุม ชื่อว่าสมาธิ เพราะอรรถว่าเป็นประธาน ชื่อว่าสติ เพราะอรรถว่าเป็นใหญ่ ชื่อว่าปัญญา เพราะอรรถว่ายิ่งกว่าธรรมนั้นๆ ชื่อว่าวิมุติ เพราะอรรถว่าเป็นแก่นสาร ชื่อว่านิพพานอันหยั่งลงในอมตะ เพราะ อรรถว่าเป็นที่สุด (ธรรมเหล่านี้) เข้ามาประชุมกันในขณะนั้น พระโยคาวจร ออกจากสมาบัติแล้ว ย่อมพิจารณาเห็นว่าธรรมเหล่านี้เข้ามาประชุมกันในขณะนั้น ฯ
เทียบรายประโยค (55 ประโยค)
ps1.1:372.1 #
กถํ ตทา สมุปาคเต ๑- ธมฺเม ปสฺสเน ปญฺญา@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. สพฺพตฺถ สมุทาคเต ฯ ปจฺจเวกฺขเณ ญาณํ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ tadā samudāgate dhamme passane paññā paccavekkhaṇe ñāṇaṁ?
อ้างอิงPTS 1.74 · สยามรัฐ 31.106
ps1.1:372.2 #
โสตาปตฺติมคฺคกฺขเณ ทสฺสนฏฺเฐน สมฺมาทิฏฺฐิ ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Sotāpattimaggakkhaṇe dassanaṭṭhena sammādiṭṭhi tadā samudāgatā.
ps1.1:372.3 #
อภินิโรปนฏฺเฐน สมฺมาสงฺกปฺโป ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Abhiniropanaṭṭhena sammāsaṅkappo tadā samudāgato.
ps1.1:372.4 #
ปริคฺคหฏฺเฐน สมฺมาวาจา ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Pariggahaṭṭhena sammāvācā tadā samudāgatā.
ps1.1:372.5 #
สมุฏฺฐานฏฺเฐน สมฺมากมฺมนฺโต ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Samuṭṭhānaṭṭhena sammākammanto tadā samudāgato.
ps1.1:372.6 #
โวทานฏฺเฐน สมฺมาอาชีโว ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Vodānaṭṭhena sammāājīvo tadā samudāgato.
ps1.1:372.7 #
ปคฺคหฏฺเฐน สมฺมาวายาโม ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Paggahaṭṭhena sammāvāyāmo tadā samudāgato.
ps1.1:372.8 #
อุปฏฺฐานฏฺเฐน สมฺมาสติ ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Upaṭṭhānaṭṭhena sammāsati tadā samudāgatā.
ps1.1:372.9 #
อวิกฺเขปฏฺเฐน สมฺมาสมาธิ ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Avikkhepaṭṭhena sammāsamādhi tadā samudāgato.
ps1.1:373.1 #
อุปฏฺฐานฏฺเฐน สติสมฺโพชฺฌงฺโค ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Upaṭṭhānaṭṭhena satisambojjhaṅgo tadā samudāgato.
ps1.1:373.2 #
ปวิจยฏฺเฐน ธมฺมวิจยสมฺโพชฺฌงฺโค ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Pavicayaṭṭhena dhammavicayasambojjhaṅgo tadā samudāgato.
ps1.1:373.3 #
ปคฺคหฏฺเฐน วิริยสมฺโพชฺฌงฺโค ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Paggahaṭṭhena vīriyasambojjhaṅgo tadā samudāgato.
ps1.1:373.4 #
ผรณฏฺเฐน ปีติสมฺโพชฺฌงฺโค {๑๕๖.๑} ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Pharaṇaṭṭhena pītisambojjhaṅgo tadā samudāgato.
ps1.1:373.5 #
อุปสมฏฺเฐน ปสฺสทฺธิสมฺโพชฺฌงฺโค ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Upasamaṭṭhena passaddhisambojjhaṅgo tadā samudāgato.
ps1.1:373.6 #
อวิกฺเขปฏฺเฐน สมาธิสมฺโพชฺฌงฺโค ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Avikkhepaṭṭhena samādhisambojjhaṅgo tadā samudāgato.
ps1.1:373.7 #
ปฏิสงฺขานฏฺเฐน อุเปกฺขาสมฺโพชฺฌงฺโค ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Paṭisaṅkhānaṭṭhena upekkhāsambojjhaṅgo tadā samudāgato.
ps1.1:374.1 #
อสฺสทฺธิเยน ๓- อกมฺปิยฏฺเฐน สทฺธาพลํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Assaddhiye akampiyaṭṭhena saddhābalaṁ tadā samudāgataṁ.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 79.68 · พุทธชยันตี 35.1.140
ps1.1:374.2 #
โกสชฺเชน อกมฺปิยฏฺเฐน วิริยพลํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Kosajje akampiyaṭṭhena vīriyabalaṁ tadā samudāgataṁ.
ps1.1:374.3 #
ปมาเทน ๔- อกมฺปิยฏฺเฐน สติพลํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Pamāde akampiyaṭṭhena satibalaṁ tadā samudāgataṁ.
ps1.1:374.4 #
อุทฺธจฺเจน ๕- อกมฺปิยฏฺเฐน สมาธิพลํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Uddhacce akampiyaṭṭhena samādhibalaṁ tadā samudāgataṁ.
ps1.1:374.5 #
อวิชฺชาย อกมฺปิยฏฺเฐน ปญฺญาพลํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Avijjāya akampiyaṭṭhena paññābalaṁ tadā samudāgataṁ.
ps1.1:375.1 #
อธิโมกฺขฏฺเฐน สทฺธินฺทฺริยํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Adhimokkhaṭṭhena saddhindriyaṁ tadā samudāgataṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 31.107
ps1.1:375.2 #
ปคฺคหฏฺเฐน วิริยินฺทฺริยํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Paggahaṭṭhena vīriyindriyaṁ tadā samudāgataṁ.
ps1.1:375.3 #
อุปฏฺฐานฏฺเฐน สตินฺทฺริยํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Upaṭṭhānaṭṭhena satindriyaṁ tadā samudāgataṁ.
ps1.1:375.4 #
อวิกฺเขปฏฺเฐน สมาธินฺทฺริยํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Avikkhepaṭṭhena samādhindriyaṁ tadā samudāgataṁ.
ps1.1:375.5 #
ทสฺสนฏฺเฐน ปญฺญินฺทฺริยํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Dassanaṭṭhena paññindriyaṁ tadā samudāgataṁ.
ps1.1:376.1 #
อาธิปเตยฺยฏฺเฐน อินฺทฺริยํ ๑- ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Ādhipateyyaṭṭhena indriyā tadā samudāgatā.
ps1.1:376.2 #
อกมฺปิยฏฺเฐน พลํ ๒- ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Akampiyaṭṭhena balā tadā samudāgatā.
ps1.1:376.3 #
นิยฺยานฏฺเฐน สมฺโพชฺฌงฺโค ๓- ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Niyyānaṭṭhena sambojjhaṅgā tadā samudāgatā.
ps1.1:376.4 #
เหตฏฺเฐน ๔- มคฺโค ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Hetuṭṭhena maggo tadā samudāgato.
ps1.1:376.5 #
อุปฏฺฐานฏฺเฐน สติปฏฺฐานา ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Upaṭṭhānaṭṭhena satipaṭṭhānā tadā samudāgatā.
ps1.1:376.6 #
ปทหนฏฺเฐน สมฺมปฺปธานา ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Padahanaṭṭhena sammappadhānā tadā samudāgatā.
ps1.1:376.7 #
อิชฺฌนฏฺเฐน อิทฺธิปาทา ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Ijjhanaṭṭhena iddhipādā tadā samudāgatā.
ps1.1:376.8 #
ตถฏฺเฐน สจฺจา ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Tathaṭṭhena saccā tadā samudāgatā.
ps1.1:376.9 #
อวิกฺเขปฏฺเฐน สมโถ ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Avikkhepaṭṭhena samatho tadā samudāgato.
ps1.1:376.10 #
อนุปสฺสนฏฺเฐน วิปสฺสนา ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Anupassanaṭṭhena vipassanā tadā samudāgatā.
ps1.1:376.11 #
เอกรสฏฺเฐน สมถวิปสฺสนา {๑๕๖.๒} ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Ekarasaṭṭhena samathavipassanā tadā samudāgatā.
ps1.1:376.12 #
อนติวตฺตนฏฺเฐน ยุคนทฺธํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Anativattanaṭṭhena yuganaddhaṁ tadā samudāgataṁ.
ps1.1:376.13 #
สํวรฏฺเฐน สีลวิสุทฺธิ ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Saṁvaraṭṭhena sīlavisuddhi tadā samudāgatā.
ps1.1:376.14 #
อวิกฺเขปฏฺเฐน จิตฺตวิสุทฺธิ ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Avikkhepaṭṭhena cittavisuddhi tadā samudāgatā.
ps1.1:376.15 #
ทสฺสนฏฺเฐน ทิฏฺฐิวิสุทฺธิ ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Dassanaṭṭhena diṭṭhivisuddhi tadā samudāgatā.
ps1.1:376.16 #
วิมุตฺตฏฺเฐน วิโมกฺโข ๕- ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Vimuttaṭṭhena vimokkho tadā samudāgato.
ps1.1:376.17 #
ปฏิเวธนฏฺเฐน วิชฺชา ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Paṭivedhaṭṭhena vijjā tadā samudāgatā.
ps1.1:376.18 #
ปริจฺจาคฏฺเฐน วิมุตฺติ ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Pariccāgaṭṭhena vimutti tadā samudāgatā.
ps1.1:376.19 #
สมุจฺเฉทฏฺเฐน ขเย ญาณํ ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Samucchedaṭṭhena khaye ñāṇaṁ tadā samudāgataṁ.
ps1.1:377.1 #
ฉนฺโท มูลฏฺเฐน ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Chando mūlaṭṭhena tadā samudāgato.
อ้างอิงPTS 1.75 · สยามรัฐ 31.108 · ฉัฏฐสังคายนา 79.69
ps1.1:377.2 #
มนสิกาโร สมุฏฺฐานฏฺเฐน ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Manasikāro samuṭṭhānaṭṭhena tadā samudāgato.
ps1.1:377.3 #
ผสฺโส สโมธานฏฺเฐน ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Phasso samodhānaṭṭhena tadā samudāgato.
ps1.1:377.4 #
เวทนา สโมสรณฏฺเฐน ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Vedanā samosaraṇaṭṭhena tadā samudāgatā.
ps1.1:377.5 #
สมาธิ ปมุขฏฺเฐน ตทา สมุปาคโต✎ ร่าง
Samādhi pamukhaṭṭhena tadā samudāgato.
ps1.1:377.6 #
สติ อาธิปเตยฺยฏฺเฐน ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Sati ādhipateyyaṭṭhena tadā samudāgatā.
ps1.1:377.7 #
ปญฺญา ตทุตฺตรฏฺเฐน ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Paññā taduttaraṭṭhena tadā samudāgatā.
ps1.1:377.8 #
วิมุตฺติ สารฏฺเฐน ตทา สมุปาคตา✎ ร่าง
Vimutti sāraṭṭhena tadā samudāgatā.
ps1.1:377.9 #
อมโตคธํ นิพฺพานํ @เชิงอรรถ: ๑ โป. ม. ยุ. อินฺทฺริยา ตทา สมุปาคตา ฯ ๒ ม. ยุ. พลา ตทา สมุปาคตา ฯ ๓ ม. ยุ.@สมฺโพชฺฌงฺคา ... คตา ฯ ๔ ม. ยุ. เหตุฏฺเฐน ฯ ๕ ม. ยุ. วิโมกฺขา ... คตา ฯ ปริโยสานฏฺเฐน ตทา สมุปาคตํ✎ ร่าง
Amatogadhaṁ nibbānaṁ pariyosānaṭṭhena tadā samudāgataṁ.
ps1.1:377.10 #
วุฏฺฐหิตฺวา ปจฺจเวกฺขติ อิเม ธมฺมา ตทา สมุปาคตา ฯ✎ ร่าง
Vuṭṭhahitvā paccavekkhati, ime dhammā tadā samudāgatā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน