‹ กลับ
วัตถุนานัตตญาณนิทเทส
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 162 · ขุ.ป. ๓๑/๑๘๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๒] พระโยคาวจรย่อมกำหนดหูเป็นภายในอย่างไร ย่อมกำหนดว่า หูเกิดเพราะอวิชชา ฯลฯ พระโยคาวจรย่อมกำหนดหูเป็นภายในอย่างนี้ ฯ พระโยคาวจรย่อมกำหนดจมูกเป็นภายในอย่างไร ย่อมกำหนดว่า จมูก เกิดเพราะอวิชชา ฯลฯ พระโยคาวจรย่อมกำหนดจมูกเป็นภายในอย่างนี้ ฯ พระโยคาวจรย่อมกำหนดลิ้นเป็นภายในอย่างไร ย่อมกำหนดว่า ลิ้นเกิด เพราะอวิชชา ฯลฯ พระโยคาวจรย่อมกำหนดลิ้นเป็นภายในอย่างนี้ ฯ พระโยคาวจรย่อมกำหนดกายเป็นภายในอย่างไร ย่อมกำหนดว่า กาย เกิดเพราะอวิชชา ฯลฯ พระโยคาวจรย่อมกำหนดกายเป็นภายในอย่างนี้ ฯ พระโยคาวจรย่อมกำหนดใจเป็นภายในอย่างไร ย่อมกำหนดว่า ใจเกิด เพราะอวิชชา เกิดเพราะตัณหา เกิดเพราะกรรม เกิดเพราะอาหาร อาศัย มหาภูตรูป ๔ เกิดแล้ว เข้ามาประชุมกันแล้ว ใจไม่มี (ใจเดี๋ยวนี้ไม่เป็นเหมือน เมื่อก่อน) มีแล้วจักไม่มี (บัดนี้เป็นอย่างนี้ ต่อไปจักไม่เป็นเหมือนบัดนี้) ย่อม กำหนดใจโดยความเป็นของมีที่สุด กำหนดว่า ใจไม่ยั่งยืน ไม่เที่ยง มีความ แปรปรวนไปเป็นธรรมดา ใจไม่เที่ยง อันปัจจัยปรุงแต่ง อาศัยปัจจัยเกิดขึ้น มีความสิ้นไปเป็นธรรมดา เสื่อมไปเป็นธรรมดาคลายไปเป็นธรรมดา ดับไปเป็น ธรรมดา กำหนดใจโดยความเป็นของไม่เที่ยง ไม่กำหนดโดยความเป็นของเที่ยง กำหนดโดยความเป็นทุกข์ ไม่กำหนดโดยความเป็นสุข กำหนดโดยความเป็น อนัตตา ไม่กำหนดโดยความเป็นอัตตา ย่อมเบื่อหน่าย ไม่ยินดี ย่อมคลายกำหนัด ไม่กำหนัด ย่อมยังราคะให้ดับ ไม่ให้เกิด ย่อมสละคืน ไม่ยึดถือ เมื่อกำหนด โดยความเป็นของไม่เที่ยง ย่อมละความสำคัญว่าเป็นของเที่ยงได้ เมื่อกำหนด โดยความเป็นทุกข์ ย่อมละความสำคัญว่าเป็นสุขได้ เมื่อกำหนดโดยความเป็น อนัตตา ย่อมละความสำคัญว่าเป็นตัวตนได้ เมื่อเบื่อหน่าย ย่อมละความยินดีได้ เมื่อคลายกำหนัด ย่อมละราคะได้ เมื่อยังราคะให้ดับ ย่อมละเหตุให้เกิดได้ เมื่อสละคืน ย่อมละความยึดถือได้ พระโยคาวจรย่อมกำหนดใจเป็นภายในอย่าง นี้ ย่อมกำหนดธรรมเป็นภายในอย่างนี้ ชื่อว่าญาณ เพราะอรรถว่ารู้ธรรมนั้น ชื่อว่าปัญญา เพราะอรรถว่ารู้ชัด เพราะเหตุนั้น ท่านจึงกล่าวว่า ปัญญาในการกำหนดธรรมเป็นภายใน เป็นวัตถุ นานัตตญาณ ฯ
เทียบรายประโยค (45 ประโยค)
ps1.1:383.1 #
กถํ โสตํ อชฺฌตฺตํ ววตฺเถติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ sotaṁ ajjhattaṁ vavattheti?
ps1.1:383.2 #
โสตํ อวิชฺชาสมฺภูตนฺติ ววตฺเถติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Sotaṁ avijjāsambhūtanti vavattheti …pe…
ps1.1:383.3 #
เอวํ โสตํ อชฺฌตฺตํ ววตฺเถติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ sotaṁ ajjhattaṁ vavattheti.
ps1.1:384.1 #
กถํ ฆานํ อชฺฌตฺตํ ววตฺเถติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ ghānaṁ ajjhattaṁ vavattheti?
ps1.1:384.2 #
ฆานํ อวิชฺชาสมฺภูตนฺติ ววตฺเถติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Ghānaṁ avijjāsambhūtanti vavattheti …pe…
ps1.1:384.3 #
เอวํ ฆานํ อชฺฌตฺตํ ววตฺเถติ ฯ✎ ร่าง
evaṁ ghānaṁ ajjhattaṁ vavattheti.
ps1.1:385.1 #
กถํ ชิวฺหํ อชฺฌตฺตํ ววตฺเถติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ jivhaṁ ajjhattaṁ vavattheti?
อ้างอิงสยามรัฐ 31.111 · พุทธชยันตี 35.1.146
ps1.1:385.2 #
ชิวฺหา อวิชฺชาสมฺภูตาติ ววตฺเถติ ชิวฺหา ตณฺหาสมฺภูตาติ ววตฺเถติ ชิวฺหา กมฺมสมฺภูตาติ ววตฺเถติ ชิวฺหา อาหารสมฺภูตาติ ววตฺเถติ ชิวฺหา จตุนฺนํ มหาภูตานํ อุปาทายาติ ววตฺเถติ ชิวฺหา อุปฺปนฺนาติ ววตฺเถติ ชิวฺหา สมุปาคตาติ ววตฺเถติ✎ ร่าง
Jivhā avijjāsambhūtāti vavattheti, jivhā taṇhāsambhūtāti vavattheti, jivhā kammasambhūtāti vavattheti, jivhā āhārasambhūtāti vavattheti, jivhā catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāyāti vavattheti, jivhā uppannāti vavattheti, jivhā samudāgatāti vavattheti.
ps1.1:385.3 #
ชิวฺหา อหุตฺวา สมฺภูตา หุตฺวา น ภวิสฺสตีติ ววตฺเถติ✎ ร่าง
Jivhā ahutvā sambhūtā, hutvā na bhavissatīti vavattheti.
ps1.1:385.4 #
ชิวฺหํ อนฺตวนฺตโต ววตฺเถติ ชิวฺหา อทฺธุวา อสสฺสตา วิปริณามธมฺมาติ ววตฺเถติ ชิวฺหา อนิจฺจา สงฺขตา ปฏิจฺจสมุปฺปนฺนา ขยธมฺมา วยธมฺมา วิราคธมฺมา นิโรธธมฺมาติ ววตฺเถติ✎ ร่าง
Jivhaṁ antavantato vavattheti, jivhā addhuvā asassatā vipariṇāmadhammāti vavattheti, jivhā aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā khayadhammā vayadhammā virāgadhammā nirodhadhammāti vavattheti.
ps1.1:385.5 #
ชิวฺหํ อนิจฺจโต ววตฺเถติ โน นิจฺจโต ฯเปฯ✎ ร่าง
Jivhaṁ aniccato vavattheti, no niccato …pe…
ps1.1:385.6 #
ปฏินิสฺสชฺชติ โน อาทิยติ✎ ร่าง
paṭinissajjati, no ādiyati.
ps1.1:385.7 #
อนิจฺจโต ววตฺเถนฺโต นิจฺจสญฺญํ ปชหติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Aniccato vavatthento niccasaññaṁ pajahati …pe…
ps1.1:385.8 #
ปฏินิสฺสชฺชนฺโต อาทานํ ปชหติ✎ ร่าง
paṭinissajjanto ādānaṁ pajahati.
ps1.1:385.9 #
เอวํ ชิวฺหํ อชฺฌตฺตํ ววตฺเถติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ jivhaṁ ajjhattaṁ vavattheti.
ps1.1:386.1 #
กถํ กายํ อชฺฌตฺตํ ววตฺเถติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ kāyaṁ ajjhattaṁ vavattheti?
ps1.1:386.2 #
กาโย อวิชฺชาสมฺภูโตติ ววตฺเถติ กาโย ตณฺหาสมฺภูโตติ ววตฺเถติ กาโย กมฺมสมฺภูโตติ ววตฺเถติ กาโย อาหารสมฺภูโตติ ววตฺเถติ กาโย จตุนฺนํ มหาภูตานํ อุปาทายาติ ววตฺเถติ กาโย อุปฺปนฺโนติ ววตฺเถติ กาโย สมุปาคโตติ ววตฺเถติ✎ ร่าง
Kāyo avijjāsambhūtoti vavattheti, kāyo taṇhāsambhūtoti vavattheti, kāyo kammasambhūtoti vavattheti, kāyo āhārasambhūtoti vavattheti, kāyo catunnaṁ mahābhūtānaṁ upādāyāti vavattheti, kāyo uppannoti vavattheti, kāyo samudāgatoti vavattheti.
ps1.1:386.3 #
กาโย อุปฺปนฺโนติ ววตฺเถติ น ภวิสฺสตีติ ววตฺเถติ✎ ร่าง
Kāyo ahutvā sambhūto, hutvā na bhavissatīti vavattheti.
ps1.1:386.4 #
กายํ อนฺตวนฺตโต ววตฺเถติ กาโย อทฺธุโว อสสฺสโต วิปริณามธมฺโมติ ววตฺเถติ กาโย อนิจฺโจ สงฺขโต ปฏิจฺจสมุปฺปนฺโน ขยธมฺโม วยธมฺโม วิราคธมฺโม นิโรธธมฺโมติ ววตฺเถติ✎ ร่าง
Kāyaṁ antavantato vavattheti, kāyo addhuvo asassato vipariṇāmadhammoti vavattheti, kāyo anicco saṅkhato paṭiccasamuppanno khayadhammo vayadhammo virāgadhammo nirodhadhammoti vavattheti.
ps1.1:386.5 #
กายํ อนิจฺจโต ววตฺเถติ โน นิจฺจโต✎ ร่าง
Kāyaṁ aniccato vavattheti, no niccato;
ps1.1:386.6 #
ทุกฺขโต ววตฺเถติ โน สุขโต ฯเปฯ✎ ร่าง
dukkhato vavattheti, no sukhato …pe…
ps1.1:386.7 #
ปฏินิสฺสชฺชติ โน อาทิยติ✎ ร่าง
paṭinissajjati, no ādiyati.
ps1.1:386.8 #
อนิจฺจโต ววตฺเถนฺโต นิจฺจสญฺญํ ปชหติ ทุกฺขโต ววตฺเถนฺโต สุขสญฺญํ ปชหติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Aniccato vavatthento niccasaññaṁ pajahati, dukkhato vavatthento sukhasaññaṁ pajahati …pe…
ps1.1:386.9 #
ปฏินิสฺสชฺชนฺโต อาทานํ ปชหติ✎ ร่าง
paṭinissajjanto ādānaṁ pajahati.
ps1.1:386.10 #
เอวํ กายํ อชฺฌตฺตํ ววตฺเถติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ kāyaṁ ajjhattaṁ vavattheti.
ps1.1:387.1 #
กถํ มนํ อชฺฌตฺตํ ววตฺเถติ ฯ✎ ร่าง
Kathaṁ manaṁ ajjhattaṁ vavattheti?
อ้างอิงสยามรัฐ 31.112 · ฉัฏฐสังคายนา 79.71
ps1.1:387.2 #
มโน อวิชฺชาสมฺภูโตติ ววตฺเถติ มโน ตณฺหาสมฺภูโตติ ววตฺเถติ มโน กมฺมสมฺภูโตติ ววตฺเถติ มโน อาหารสมฺภูโตติ ววตฺเถติ มโน อุปฺปนฺโนติ ววตฺเถติ มโน สมุปาคโตติ ววตฺเถติ✎ ร่าง
Mano avijjāsambhūtoti vavattheti, mano taṇhāsambhūtoti vavattheti, mano kammasambhūtoti vavattheti, mano āhārasambhūtoti vavattheti, mano uppannoti vavattheti, mano samudāgatoti vavattheti.
ps1.1:387.3 #
มโน อหุตฺวา สมฺภูโต หุตฺวา น ภวิสฺสตีติ ววตฺเถติ✎ ร่าง
Mano ahutvā sambhūto, hutvā na bhavissatīti vavattheti.
ps1.1:387.4 #
มนํ อนฺตวนฺตโต ววตฺเถติ มโน อทฺธุโว อสสฺสโต วิปริณามธมฺโมติ ววตฺเถติ มโน อนิจฺโจ สงฺขโต ปฏิจฺจสมุปฺปนฺโน ขยธมฺโม วยธมฺโม วิราคธมฺโม นิโรธธมฺโมติ ววตฺเถติ✎ ร่าง
Manaṁ antavantato vavattheti, mano addhuvo asassato vipariṇāmadhammoti vavattheti, mano anicco saṅkhato paṭiccasamuppanno khayadhammo vayadhammo virāgadhammo nirodhadhammoti vavattheti.
ps1.1:387.5 #
มนํ อนิจฺจโต ววตฺเถติ โน นิจฺจโต✎ ร่าง
Manaṁ aniccato vavattheti, no niccato;
ps1.1:387.6 #
ทุกฺขโต ววตฺเถติ โน สุขโต✎ ร่าง
dukkhato vavattheti, no sukhato;
ps1.1:387.7 #
อนตฺตโต ววตฺเถติ โน อตฺตโต✎ ร่าง
anattato vavattheti, no attato;
ps1.1:431.4 #
Tena vuccati—
ps1.1:387.8 #
นิพฺพินฺทติ โน นนฺทติ✎ ร่าง
nibbindati, no nandati;
ps1.1:387.9 #
วิรชฺชติ โน รชฺชติ✎ ร่าง
virajjati, no rajjati;
ps1.1:387.10 #
นิโรเธติ โน สมุเทติ✎ ร่าง
nirodheti, no samudeti;
ps1.1:387.11 #
ปฏินิสฺสชฺชติ โน อาทิยติ✎ ร่าง
paṭinissajjati, no ādiyati.
ps1.1:387.12 #
อนิจฺจโต ววตฺเถนฺโต นิจฺจสญฺญํ ปชหติ ทุกฺขโต ววตฺเถนฺโต สุขสญฺญํ ปชหติ อนตฺตโต ววตฺเถนฺโต อตฺตสญฺญํ ปชหติ นิพฺพินฺทนฺโต นนฺทึ ปชหติ วิรชฺชนฺโต ราคํ ปชหติ นิโรเธนฺโต สมุทยํ ปชหติ ปฏินิสฺสชฺชนฺโต อาทานํ ปชหติ✎ ร่าง
Aniccato vavatthento niccasaññaṁ pajahati, dukkhato vavatthento sukhasaññaṁ pajahati, anattato vavatthento attasaññaṁ pajahati, nibbindanto nandiṁ pajahati, virajjanto rāgaṁ pajahati, nirodhento samudayaṁ pajahati, paṭinissajjanto ādānaṁ pajahati.
ps1.1:387.13 #
เอวํ มนํ อชฺฌตฺตํ ววตฺเถติ✎ ร่าง
Evaṁ manaṁ ajjhattaṁ vavattheti.
ps1.1:387.14 #
เอวํ อชฺฌตฺตธมฺเม ววตฺเถติ✎ ร่าง
Evaṁ ajjhattadhamme vavattheti.
ps1.1:387.15 #
ตํ ญาตฏฺเฐน ญาณํ ปชานนฏฺเฐน ปญฺญา✎ ร่าง
Taṁ ñātaṭṭhena ñāṇaṁ, pajānanaṭṭhena paññā.
ps1.1:387.16 #
เตน วุจฺจติ✎ ร่าง
Tena vuccati—
ps1.1:387.17 #
อชฺฌตฺตววตฺถาเน ปญฺญา วตฺถุนานตฺเต ญาณํ ฯ✎ ร่าง
“ajjhattavavatthāne paññā vatthunānatte ñāṇaṁ”.
ps1.1:387.18 #
Vatthunānattañāṇaniddeso pannarasamo.
ps1.1:388.0 #
1.1.16. Gocaranānattañāṇaniddesa
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน