PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
› ข้อ 201
‹ กลับ
ปฏิสัมภิทาญาณนิทเทส
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 201 ·
ขุ.ป. ๓๑/๒๑๓๐ ↗
‹ ข้อ 200
ข้อ 202 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๑] ญาณในธรรม ๘ ประการ ญาณในอรรถ ๘ ประการ ญาณใน นิรุติ ๑๖ ประการ ญาณในธรรมเป็นอย่างหนึ่ง ญาณในอรรถเป็นอย่างหนึ่ง ญาณในนิรุติเป็นอย่างหนึ่ง พระโยคาวจรรู้ญาณต่างๆ เหล่านี้ด้วยญาณใด เป็น อันรู้เฉพาะญาณต่างๆ เหล่านี้ด้วยญาณนั้นนั่นแล เพราะเหตุดังนั้นท่านจึงกล่าวว่า ปัญญาในความต่างแห่งปฏิภาณ เป็นปฏิภาณปฏิสัมภิทาญาณ ฯ ชื่อว่าญาณ เพราะอรรถว่ารู้ธรรมนั้น ชื่อว่าปัญญา เพราะอรรถว่ารู้ชัด เพราะเหตุนั้นท่านจึงกล่าวว่า ปัญญาในความต่างแห่งอรรถ เป็นอรรถปฏิสัมภิทา ญาณ ปัญญาในความต่างแห่งธรรม เป็นธรรมปฏิสัมภิทาญาณ ปัญญาในความ ต่างแห่งนิรุติ เป็นนิรุติปฏิสัมภิทาญาณ ปัญญาในความต่างแห่งปฏิญาณ เป็น ปฏิภาณปฏิสัมภิทาญาณ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
ps1.1:438.1
#
อฏฺฐสุ ธมฺเมสุ ญาณานิ อฏฺฐสุ อตฺเถสุ ญาณานิ โสฬสสุ นิรุตฺตีสุ ญาณานิ
✎ ร่าง
Aṭṭhasu dhammesu ñāṇāni, aṭṭhasu atthesu ñāṇāni soḷasasu niruttīsu ñāṇāni.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 35.1.174
ps1.1:438.2
#
อญฺญานิ ธมฺเมสุ ญาณานิ อญฺญานิ อตฺเถสุ ญาณานิ อญฺญานิ นิรุตฺตีสุ ญาณานิ
✎ ร่าง
Aññāni dhammesu ñāṇāni, aññāni atthesu ñāṇāni, aññāni niruttīsu ñāṇāni.
ps1.1:438.3
#
เยน ญาเณน อิเม นานา ญาณา ญาตา เตเนว ญาเณน อิเม นานา ญาณา ปฏิวิทิตาติ
✎ ร่าง
Yena ñāṇena ime nānā ñāṇā ñātā, teneva ñāṇena ime nānā ñāṇā paṭividitāti.
ps1.1:438.4
#
เตน วุจฺจติ
✎ ร่าง
Tena vuccati—
ps1.1:438.5
#
ปฏิภาณนานตฺเต ปญฺญา ปฏิภาณปฏิสมฺภิเท ญาณํ
✎ ร่าง
“paṭibhānanānatte paññā paṭibhānapaṭisambhide ñāṇaṁ”.
ps1.1:438.6
#
ตํ ญาตฏฺเฐน ญาณํ ปชานนฏฺเฐน ปญฺญา
✎ ร่าง
Taṁ ñātaṭṭhena ñāṇaṁ, pajānanaṭṭhena paññā.
ps1.1:438.7
#
เตน วุจฺจติ
✎ ร่าง
Tena vuccati—
ps1.1:438.8
#
อตฺถนานตฺเต ปญฺญา อตฺถปฏิสมฺภิเท ญาณํ
✎ ร่าง
“atthanānatte paññā atthapaṭisambhide ñāṇaṁ.
ps1.1:438.9
#
ธมฺมนานตฺเต ปญฺญา ธมฺมปฏิสมฺภิเท ญาณํ
✎ ร่าง
Dhammanānatte paññā dhammapaṭisambhide ñāṇaṁ.
ps1.1:438.10
#
นิรุตฺตินานตฺเต ปญฺญา นิรุตฺติปฏิสมฺภิเท ญาณํ
✎ ร่าง
Niruttinānatte paññā niruttipaṭisambhide ñāṇaṁ.
ps1.1:438.11
#
ปฏิภาณนานตฺเต ปญฺญา ปฏิภาณปฏิสมฺภิเท ญาณํ ฯ
✎ ร่าง
Paṭibhānanānatte paññā paṭibhānapaṭisambhide ñāṇaṁ”.
ps1.1:438.12
#
—
Paṭisambhidāñāṇaniddeso aṭṭhavīsatimo.
ps1.1:439.0
#
—
1.1.29–31 Ñāṇattayaniddesa
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน