‹ กลับ
อานาปาณกถา
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 365 · ขุ.ป. ๓๑/๔๐๗๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๖๕] คำว่า นีวรณา ความว่า ชื่อว่านิวรณ์เพราะอรรถว่ากระไร ชื่อว่านิวรณ์เพราะอรรถว่าเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก ฯ ธรรมเครื่องนำออกเป็นไฉน เนกขัมมะเป็นธรรมเครื่องนำออกของพระ อริยะเจ้าทั้งหลาย และพระอริยเจ้าทั้งหลายย่อมนำออกด้วยเนกขัมมะนั้น กาม ฉันทะเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก และบุคคลไม่รู้จักเนกขัมมะอันเป็น ธรรมเครื่องนำออกของพระอริยเจ้าทั้งหลาย เพราะเป็นผู้ถูกกามฉันทะนั้นกั้นไว้ เพราะเหตุนั้นกามฉันทะจึงชื่อว่าเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก ความไม่ พยาบาทเป็นธรรมเครื่องนำออกของพระอริยเจ้าทั้งหลาย และพระอริยเจ้าทั้งหลาย ย่อมนำออกด้วยความไม่พยาบาทนั้น ความพยาบาทเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำ ออก และบุคคลไม่รู้จักความไม่พยาบาทอันเป็นธรรมเครื่องนำออกของพระ อริยเจ้าทั้งหลาย เพราะเป็นผู้ถูกความพยาบาทนั้นกั้นไว้ เพราะเหตุนั้น พยาบาท จึงชื่อว่าเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก อาโลกสัญญาเป็นธรรมเครื่องนำออก ของพระอริยเจ้าทั้งหลาย และพระอริยเจ้าทั้งหลายย่อมนำออกด้วยอาโลกสัญญา นั้น ถีนมิทธะเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก และบุคคลย่อมไม่รู้จัก อาโลกสัญญาอันเป็นธรรมเครื่องนำออกของพระอริยเจ้าทั้งหลาย เพราะเป็นผู้ ถูกถีนมิทธะนั้นกั้นไว้ เพราะเหตุนั้น ถีนมิทธะจึงชื่อว่าเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่อง นำออก ความไม่ฟุ้งซ่านเป็นธรรมเครื่องนำออกของพระอริยเจ้าทั้งหลาย และ พระอริยเจ้าทั้งหลายย่อมนำออกด้วยไม่ฟุ้งซ่านนั้น อุทธัจจะเป็นเครื่องกั้นธรรม เครื่องนำออก และบุคคลย่อมไม่รู้จักความไม่ฟุ้งซ่านอันเป็นธรรมเครื่องนำออก ของพระอริยเจ้าทั้งหลาย เพราะเป็นผู้ถูกอุทธัจจะนั้นกั้นไว้ เพราะเหตุนั้น อุทธัจจะจึงชื่อว่าเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก การกำหนดธรรมเป็นธรรม เครื่องนำออกของพระอริยเจ้าทั้งหลาย และพระอริยเจ้าทั้งหลายย่อมนำออกด้วย การกำหนดธรรมนั้น วิจิกิจฉาเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก และ บุคคลย่อมไม่รู้จักการกำหนดธรรมอันเป็นเครื่องนำออกของพระอริยเจ้าทั้งหลาย เพราะเป็นผู้ถูกวิจิกิจฉานั้นกั้นไว้ เพราะเหตุนั้น วิจิกิจฉาจึงชื่อว่าเป็นเครื่องกั้น ธรรมเครื่องนำออก ญาณเป็นธรรมเครื่องนำออกของพระอริยเจ้าทั้งหลาย และ พระอริยเจ้าทั้งหลายย่อมนำออกด้วยญาณนั้น อวิชชาเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่อง นำออก และบุคคลย่อมไม่รู้จักญาณอันเป็นธรรมเครื่องนำออกของพระอริยเจ้า ทั้งหลาย เพราะเป็นผู้ถูกอวิชชานั้นกั้นไว้ เพราะเหตุนั้น อวิชชาจึงชื่อว่า เป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก ความปราโมทย์เป็นธรรมเครื่องนำออกของ พระอริยเจ้าทั้งหลาย และพระอริยเจ้าทั้งหลายย่อมนำออกด้วยความปราโมทย์ นั้น อรติเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก และบุคคลย่อมไม่รู้จักความ ปราโมทย์อันเป็นธรรมเครื่องนำออกของพระอริยเจ้าทั้งหลาย เพราะเป็นผู้ถูก อรตินั้นกั้นไว้ เพราะเหตุนั้น อรติจึงชื่อว่าเป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก กุศลธรรมแม้ทั้งปวงก็เป็นธรรมเครื่องนำออกของพระอริยเจ้าทั้งหลาย และ พระอริยเจ้าทั้งหลายย่อมนำออกด้วยกุศลธรรมเหล่านั้น อกุศลธรรมแม้ทั้งปวง ก็เป็นเครื่องกั้นธรรมเครื่องนำออก และบุคคลย่อมไม่รู้จักกุศลธรรมอันเป็น ธรรมเครื่องนำออกของพระอริยเจ้าทั้งหลาย เพราะเป็นผู้ถูกอกุศลธรรมเหล่า นั้นกั้นไว้ เพราะเหตุนั้น อกุศลธรรมแม้ทั้งปวงจึงชื่อว่าเป็นเครื่องกั้นธรรม เครื่องนำออก ก็แลเมื่อพระโยคาวจรผู้มีจิตหมดจดจากนิวรณ์เหล่านี้ เจริญ สมาธิอันปฏิสังยุตด้วยอานาปาณสติมีวัตถุ ๑๖ ความที่จิตตั้งมั่นเป็นไปชั่วขณะ ย่อมมีได้ ฯ
เทียบรายประโยค (42 ประโยค)
ps1.3:5.1 #
นีวรณาติ เกนตฺเถน นีวรณา ฯ✎ ร่าง
Nīvaraṇāti, kenaṭṭhena nīvaraṇā?
อ้างอิงพุทธชยันตี 35.1.310
ps1.3:5.2 #
นิยฺยานาวรณฏฺเฐน นีวรณา ฯ✎ ร่าง
Niyyānāvaraṇaṭṭhena nīvaraṇā.
ps1.3:6.1 #
กตเม เต นิยฺยานา ฯ✎ ร่าง
Katame te niyyānā?
ps1.3:7.1 #
เนกฺขมฺมํ อริยานํ นิยฺยานํ✎ ร่าง
Nekkhammaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ.
ps1.3:7.2 #
เตน จ เนกฺขมฺเมน อริยา นียนฺติ✎ ร่าง
Tena ca nekkhammena ariyā niyyanti.
ps1.3:7.3 #
กามจฺฉนฺโท นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
Kāmacchando niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:7.4 #
เตน จ กามจฺฉนฺเทน นิวุตตฺตา เนกฺขมฺมํ อริยานํ นิยฺยานํ นปฺปชานาตีติ✎ ร่าง
Tena ca kāmacchandena nivutattā nekkhammaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ nappajānātīti—
ps1.3:7.5 #
กามจฺฉนฺโท นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
kāmacchando niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:8.1 #
อพฺยาปาโท อริยานํ นิยฺยานํ✎ ร่าง
Abyāpādo ariyānaṁ niyyānaṁ.
ps1.3:8.2 #
เตน จ อพฺยาปาเทน อริยา นียนฺติ✎ ร่าง
Tena ca abyāpādena ariyā niyyanti.
ps1.3:8.3 #
พฺยาปาโท นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
Byāpādo niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:8.4 #
เตน จ พฺยาปาเทน นิวุตตฺตา อพฺยาปาทํ อริยานํ นิยฺยานํ นปฺปชานาตีติ✎ ร่าง
Tena ca byāpādena nivutattā abyāpādaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ nappajānātīti—
ps1.3:8.5 #
พฺยาปาโท นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
byāpādo niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:9.1 #
อาโลกสญฺญา อริยานํ นิยฺยานํ✎ ร่าง
Ālokasaññā ariyānaṁ niyyānaṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 31.246
ps1.3:9.2 #
ตาย จ อาโลกสญฺญาย อริยา @เชิงอรรถ: ๑ สี. อุทฺธตํ จิตฺตํ ปมุทุจิตฺตํ จิตฺตํ ฯ ม. อุทุจิตํ จิตฺตํ สมุทุจิตํ@จิตฺตํ ฯ ยุ. อุทฺธตํ จิตฺตํ สมุทุจิตฺตํ จิตฺตํ ฯ นียนฺติ✎ ร่าง
Tāya ca ālokasaññāya ariyā niyyanti.
ps1.3:9.3 #
ถีนมิทฺธํ นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
Thinamiddhaṁ niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:9.4 #
เตน จ ถีนมิทฺเธน นิวุตตฺตา อาโลกสญฺญํ อริยานํ นิยฺยานํ นปฺปชานาตีติ✎ ร่าง
Tena ca thinamiddhena nivutattā ālokasaññaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ nappajānātīti—
ps1.3:9.5 #
ถีนมิทฺธํ นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
thinamiddhaṁ niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:10.1 #
อวิกฺเขโป อริยานํ นิยฺยานํ✎ ร่าง
Avikkhepo ariyānaṁ niyyānaṁ.
ps1.3:10.2 #
เตน จ อวิกฺเขเปน อริยา นียนฺติ✎ ร่าง
Tena ca avikkhepena ariyā niyyanti.
ps1.3:10.3 #
อุทฺธจฺจํ นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
Uddhaccaṁ niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:10.4 #
เตน จ อุทฺธจฺเจน นิวุตตฺตา อวิกฺเขปํ อริยานํ นิยฺยานํ นปฺปชานาตีติ✎ ร่าง
Tena ca uddhaccena nivutattā avikkhepaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ nappajānātīti—
ps1.3:10.5 #
อุทฺธจฺจํ นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
uddhaccaṁ niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:11.1 #
ธมฺมววตฺถานํ อริยานํ นิยฺยานํ✎ ร่าง
Dhammavavatthānaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ.
ps1.3:11.2 #
เตน จ ธมฺมววตฺถาเนน อริยา นียนฺติ✎ ร่าง
Tena ca dhammavavatthānena ariyā niyyanti.
ps1.3:11.3 #
วิจิกิจฺฉา นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
Vicikicchā niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:11.4 #
ตาย จ วิจิกิจฺฉาย นิวุตตฺตา ธมฺมววตฺถานํ อริยานํ นิยฺยานํ นปฺปชานาตีติ✎ ร่าง
Tāya ca vicikicchāya nivutattā dhammavavatthānaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ nappajānātīti—
ps1.3:11.5 #
วิจิกิจฺฉา นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
vicikicchā niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:12.1 #
ญาณํ อริยานํ นิยฺยานํ✎ ร่าง
Ñāṇaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ.
ps1.3:12.2 #
เตน จ ญาเณน อริยา นียนฺติ✎ ร่าง
Tena ca ñāṇena ariyā niyyanti.
ps1.3:12.3 #
อวิชฺชา นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
Avijjā niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:12.4 #
ตาย จ อวิชฺชาย นิวุตตฺตา ญาณํ อริยานํ นิยฺยานํ นปฺปชานาตีติ✎ ร่าง
Tāya ca avijjāya nivutattā ñāṇaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ nappajānātīti—
ps1.3:12.5 #
อวิชฺชา นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
avijjā niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:13.1 #
ปามุชฺชํ อริยานํ นิยฺยานํ✎ ร่าง
Pāmojjaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ.
ps1.3:13.2 #
เตน ปามุชฺเชน อริยา นียนฺติ✎ ร่าง
Tena ca pāmojjena ariyā niyyanti.
ps1.3:13.3 #
อรติ นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
Arati niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:13.4 #
ตาย จ อรติยา นิวุตตฺตา ปามุชฺชํ อริยานํ นิยฺยานํ นปฺปชานาตีติ✎ ร่าง
Tāya ca aratiyā nivutattā pāmojjaṁ ariyānaṁ niyyānaṁ nappajānātīti—
ps1.3:13.5 #
อรติ นิยฺยานาวรณํ✎ ร่าง
arati niyyānāvaraṇaṁ.
ps1.3:14.1 #
สพฺเพปิ กุสลา ธมฺมา อริยานํ นิยฺยานํ✎ ร่าง
Sabbepi kusalā dhammā ariyānaṁ niyyānaṁ.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 79.158
ps1.3:14.2 #
เตหิ✎ ร่าง
Tehi ca kusalehi dhammehi ariyā niyyanti.
ps1.3:14.3 #
Sabbepi akusalā dhammā niyyānāvaraṇā.
ps1.3:14.4 #
Tehi ca akusalehi dhammehi nivutattā kusale dhamme ariyānaṁ niyyānaṁ nappajānātīti—
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน