‹ กลับ
โพชฌงคกถา
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 570 · ขุ.ป. ๓๑/๘๑๕๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๗๐] โพชฌงค์ในข้อว่า ถ้าสติสัมโพชฌงค์ของเรามีอยู่ดังนี้นั้น มีอยู่อย่างไร ฯ นิโรธปรากฏอยู่เพียงใด โพชฌงค์ในข้อว่า ถ้าสติสัมโพชฌงค์ของเรา มีอยู่ดังนี้นั้น ก็มีอยู่เพียงนั้น เปรียบเหมือนเมื่อดวงประทีปที่ตามด้วยน้ำมัน กำลังสว่างอยู่ เปลวไฟมีเพียงใด แสงก็มีเพียงนั้น แสงมีเพียงใด เปลวไฟก็มี เพียงนั้น ฉันใด นิโรธปรากฏอยู่เพียงใด โพชฌงค์ในข้อว่า ถ้าสติสัมโพชฌงค์ ของเรามีอยู่ดังนี้นั้น ก็มีอยู่เพียงนั้น ฉันนั้น ฯ โพชฌงค์ในข้อว่า สติสัมโพชฌงค์ของเราก็ชื่อว่าหาประมาณมิได้นั้น มีอยู่ อย่างไร ฯ กิเลสทั้งหลาย ปริยุฏฐานกิเลสทั้งปวงเทียว สังขารอันให้เกิดในภพใหม่ มีประมาณ นิโรธหาประมาณมิได้ เพราะความเป็นอสังขตธรรม นิโรธย่อมปรากฏ เพียงใด โพชฌงค์ในข้อว่า สติสัมโพชฌงค์ของเราก็ชื่อว่าหาประมาณมิได้นั้น ก็มีอยู่เพียงนั้น ฯ โพชฌงค์ในข้อว่า สติสัมโพชฌงค์ชื่อว่าเราปรารภแล้วด้วยดีนั้น มีอยู่อย่างไร ฯ กิเลสทั้งหลาย ปริยุฏฐานกิเลสทั้งปวงเทียว สังขารอันให้เกิดในภพใหม่ ไม่เสมอ นิโรธมีความเสมอเป็นธรรมดา เพราะความเป็นธรรมละเอียด เพราะ ความเป็นธรรมประณีต นิโรธย่อมปรากฏเพียงใด โพชฌงค์ในข้อว่า สติ สัมโพชฌงค์ชื่อว่าเราปรารภแล้วด้วยดีนั้น ก็มีอยู่เพียงนั้น ฯ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ps2.3:42.1 #
กถํ สติสมฺโพชฺฌงฺโค อิติ เจ เม โหตีติ โพชฺฌงฺโค ฯ ยาวตา นิโรธุปฏฺฐาติ ตาวตา สติสมฺโพชฺฌงฺโค อิติ เจ เม โหตีติ โพชฺฌงฺโค เสยฺยถาปิ เตลปฺปทีปสฺส ฌายโต ยาวตา อจฺฉิ ๑- ตาวตา วณฺโณ ยาวตา วณฺโณ ตาวตา อจฺฉิ เอวํ✎ ร่าง
Kathaṁ satisambojjhaṅgo iti ce me hotīti bojjhaṅgo?
ps2.3:42.2 #
ยาวตา นิโรธูปฏฺฐาติ ตาวตา สติสมฺโพชฺฌงฺโค✎ ร่าง
Yāvatā nirodhūpaṭṭhāti tāvatā satisambojjhaṅgo.
ps2.3:42.3 #
Iti ce me hotīti bojjhaṅgo.
ps2.3:42.4 #
Seyyathāpi telappadīpassa jhāyato yāvatā acci tāvatā vaṇṇo, yāvatā vaṇṇo tāvatā acci.
ps2.3:42.5 #
Evameva yāvatā nirodhūpaṭṭhāti tāvatā satisambojjhaṅgo.
ps2.3:42.6 #
อิติ เจ เม โหตีติ โพชฺฌงฺโค ฯ✎ ร่าง
Iti ce me hotīti bojjhaṅgo.
ps2.3:43.1 #
กถํ อปฺปมาโณ อิติ เ✎ ร่าง
Kathaṁ appamāṇo iti ce me hotīti bojjhaṅgo?
อ้างอิงPTS 2.127
ps2.3:43.2 #
Pamāṇabaddhā kilesā, sabbe ca pariyuṭṭhānā, ye ca saṅkhārā ponobhavikā appamāṇo nirodho acalaṭṭhena asaṅkhataṭṭhena.
ps2.3:43.3 #
Yāvatā nirodhūpaṭṭhāti tāvatā appamāṇo.
ps2.3:43.4 #
ม โหตีติ โพชฺฌงฺโค ฯ ป✎ ร่าง
Iti ce me hotīti bojjhaṅgo.
ps2.3:44.1 #
มาณ✎ ร่าง
Kathaṁ susamāraddho iti ce me hotīti bojjhaṅgo?
อ้างอิงสยามรัฐ 31.479
ps2.3:44.2 #
วนฺตา ๒- กิเลสา สพฺเพว ๓- ปริยุฏฺฐานา เยว ๔- สงฺขารา โปโนพฺภวิกา อปฺปมาโน นิโรโธ✎ ร่าง
Visamā kilesā, sabbe ca pariyuṭṭhānā, ye ca saṅkhārā ponobhavikā, samadhammo nirodho santaṭṭhena paṇītaṭṭhena.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน