เนื้อความทั้งข้อ
[๖๑๔] ข้าพเจ้าได้สดับมาแล้วอย่างนี้
สมัยหนึ่ง พระผู้มีพระภาคประทับอยู่ที่ป่าอิสิปตนมฤคทายวัน ใกล้
พระนครพาราณสี ฯลฯ เพราะเหตุดังนี้นั้น ท่านพระโกณฑัญญะ จึงมีชื่อว่า
อัญญาโกณฑัญญะ ดังนี้ ฯ
จักษุ ญาณ ปัญญา วิชชา แสงสว่าง เกิดขึ้นในธรรมทั้งหลายที่
เราไม่เคยฟังมาก่อนว่า นี้ทุกขอริยสัจ ... คำว่า แสงสว่างเกิดขึ้นเพราะอรรถ
ว่าสว่างไสว ฯ
จักษุเป็นธรรม ความเห็นเป็นอรรถ ญาณเป็นธรรม ความรู้เป็นอรรถ
ปัญญาเป็นธรรม ความรู้ทั่วเป็นอรรถ วิชชาเป็นธรรม ความแทงตลอดเป็นอรรถ
แสงสว่างเป็นธรรม ความสว่างไสวเป็นอรรถ ธรรม ๕ ประการ อรรถ ๕ ประการนี้
เป็นที่ตั้งแห่งทุกข์ เป็นที่ตั้งแห่งสัจจะ มีสัจจะเป็นอารมณ์ มีสัจจะเป็น
โคจร สงเคราะห์เข้าในสัจจะ นับเนื่องในสัจจะ เข้ามาประชุมในสัจจะ
ตั้งอยู่ในสัจจะ ประดิษฐานอยู่ในสัจจะ ฯ
เอวมฺเม สุตํ✎ ร่าง
2.7.1. Saccavāra
เอกํ สมยํ ภควา พาราณสิยํ วิหรติ
ฯเปฯ✎ ร่าง
Ekaṁ samayaṁ bhagavā bārāṇasiyaṁ viharati …pe…
อ้างอิงPTS 2.159 · ฉัฏฐสังคายนา 79.334
อิติ หิทํ อายสฺมโต โกณฺฑญฺญสฺส อญฺญาโกณฺฑญฺโญเตฺวว
นามํ อโหสิ ฯ✎ ร่าง
iti hidaṁ āyasmato koṇḍaññassa “aññāsikoṇḍañño” tveva nāmaṁ ahosi.
อิทํ ทุกฺขํ อริยสจฺจนฺติ ปุพฺเพ อนนุสฺสุเตสุ ธมฺเมสุ
จกฺขุํ อุทปาทิ ญาณํ อุทปาทิ ปญฺญา อุทปาทิ วิชฺชา อุทปาทิ
อาโลโก อุทปาทิ ฯ✎ ร่าง
“Idaṁ dukkhaṁ ariyasaccan”ti pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.
จกฺขุํ อุทปาทีติ✎ ร่าง
Cakkhuṁ udapādīti—
อ้างอิงสยามรัฐ 31.525 · พุทธชยันตี 35.2.112
เกนตฺเถน✎ ร่าง
kenaṭṭhena?
ญาณํ อุทปาทีติ✎ ร่าง
Ñāṇaṁ udapādīti—
เกนตฺเถน✎ ร่าง
kenaṭṭhena?
ปญฺญา อุทปาทีติ✎ ร่าง
Paññā udapādīti—
เกนตฺเถน✎ ร่าง
kenaṭṭhena?
วิชฺชา อุทปาทีติ✎ ร่าง
Vijjā udapādīti—
เกนตฺเถน✎ ร่าง
kenaṭṭhena?
อาโลโก อุทปาทีติ✎ ร่าง
Āloko udapādīti—
เกนตฺเถน ฯ✎ ร่าง
kenaṭṭhena?
จกฺขุํ อุทปาทีติ✎ ร่าง
Cakkhuṁ udapādīti—
ทสฺสนฏฺเฐน✎ ร่าง
dassanaṭṭhena.
ญาณํ อุทปาทีติ✎ ร่าง
Ñāṇaṁ udapādīti—
ญาตฏฺเฐน✎ ร่าง
ñātaṭṭhena.
ปญฺญา อุทปาทีติ✎ ร่าง
Paññā udapādīti—
ปชานนฏฺเฐน✎ ร่าง
pajānanaṭṭhena.
วิชฺชา อุทปาทีติ✎ ร่าง
Vijjā udapādīti—
ปฏิเวธฏฺเฐน✎ ร่าง
paṭivedhaṭṭhena.
อาโลโก
อุทปาทีติ✎ ร่าง
Āloko udapādīti—
โอภาสฏฺเฐน ฯ✎ ร่าง
obhāsaṭṭhena.
จกฺขุํ ธมฺโม ทสฺสนฏฺโฐ อตฺโถ✎ ร่าง
Cakkhuṁ dhammo, dassanaṭṭho attho.
ญาณํ ธมฺโม
ญาตฏฺโฐ อตฺโถ✎ ร่าง
Ñāṇaṁ dhammo, ñātaṭṭho attho.
ปญฺญา ธมฺโม ปชานนฏฺโฐ อตฺโถ✎ ร่าง
Paññā dhammo, pajānanaṭṭho attho.
วิชฺชา ธมฺโม
ปฏิเวธฏฺโฐ อตฺโถ✎ ร่าง
Vijjā dhammo, paṭivedhaṭṭho attho.
อาโลโก ธมฺโม โอภาสฏฺโฐ อตฺโถ✎ ร่าง
Āloko dhammo, obhāsaṭṭho attho.
อิเม
ปญฺจ ธมฺมา ปญฺจ อตฺถา ทุกฺขวตฺถุกา สจฺจวตฺถุกา สจฺจารมฺมณา
สจฺจโคจรา สจฺจสงฺคหิตา สจฺจปริยาปนฺนา สจฺเจ สมุปาคตา
สจฺเจ ฐิตา สจฺเจ ปติฏฺฐิตา ฯ✎ ร่าง
Ime pañca dhammā pañca atthā dukkhavatthukā saccavatthukā saccārammaṇā saccagocarā saccasaṅgahitā saccapariyāpannā sacce samudāgatā sacce ṭhitā sacce patiṭṭhitā.