‹ กลับ
มหาปัญญากถา
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 664 · ขุ.ป. ๓๑/๙๖๘๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๖๔] การได้เฉพาะซึ่งปัญญา ในคำว่า ย่อมเป็นไปเพื่อได้เฉพาะซึ่ง ปัญญา เป็นไฉน ฯ การได้ การได้เฉพาะ การถึง การถึงพร้อม การถูกต้อง การทำให้แจ้ง การเข้าถึงพร้อม ซึ่งมรรคญาณ ๔ ผลญาณ ๔ ปฏิสัมภิทาญาณ ๔ อภิญญา ๖ ญาณ ๗๓ ญาณ ๗๗ นี้ เป็นการได้เฉพาะซึ่งปัญญา ในคำว่า ย่อมเป็นไปเพื่อ ได้เฉพาะซึ่งปัญญา ฯ ความเจริญแห่งปัญญา ในคำว่า ย่อมเป็นไปเพื่อความเจริญแห่งปัญญา เป็นไฉน ฯ ปัญญาของพระเสขะ ๗ จำพวก และของกัลยาณปุถุชนย่อมเจริญ ปัญญา ของพระอรหันต์ย่อมเจริญ นี้เป็นความเจริญ นี้เป็นความเจริญแห่งปัญญา ในคำ ว่า ย่อมเป็นไปเพื่อความเจริญแห่งปัญญา ฯ ความไพบูลย์แห่งปัญญา ในคำว่า ย่อมเป็นไปเพื่อความไพบูลย์แห่งปัญญา เป็นไฉน ฯ ปัญญาของพระเสขะ ๗ จำพวกและของกัลยาณปุถุชน ย่อมถึงความ ไพบูลย์ ปัญญาของพระอรหันต์ เป็นปัญญาไพบูลย์ นี้เป็นความไพบูลย์แห่งปัญญา ในคำว่า ย่อมเป็นไปเพื่อความไพบูลย์แห่งปัญญา ฯ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ps3.1:15.1 #
ปญฺญาปฏิลาภาย สํวตฺตนฺตีติ กตโม ปญฺญาปฏิลาโภ ฯ✎ ร่าง
Paññāpaṭilābhāya saṁvattantīti katamo paññāpaṭilābho?
ps3.1:15.2 #
จตุนฺนํ มคฺคญาณานํ จตุนฺนํ ผลญาณานํ จตุนฺนํ ปฏิสมฺภิทาญาณานํ ฉนฺนํ อภิญฺญานํ เตสตฺตตีนํ ญาณานํ สตฺตสตฺตตีนํ ญาณานํ ลาโภ ปฏิลาโภ ปตฺติ สมฺปตฺติ ผสฺสนา สจฺฉิกิริยา อุปสมฺปทา✎ ร่าง
Catunnaṁ maggañāṇānaṁ, catunnaṁ phalañāṇānaṁ, catunnaṁ paṭisambhidāñāṇānaṁ, channaṁ abhiññāñāṇānaṁ, tesattatīnaṁ ñāṇānaṁ, sattasattatīnaṁ ñāṇānaṁ lābho paṭilābho patti sampatti phassanā sacchikiriyā upasampadā.
ps3.1:15.3 #
ปญฺญาปฏิลาภาย สํวตฺตนฺตีติ✎ ร่าง
Paññāpaṭilābhāya saṁvattantīti—
ps3.1:15.4 #
อยํ ปญฺญาปฏิลาโภ ฯ✎ ร่าง
ayaṁ paññā paṭilābho.
ps3.1:16.1 #
ปญฺญาพุฑฺฒิยา สํวตฺตนฺตีติ กตมา ปญฺญาพุฑฺฒิ ฯ✎ ร่าง
Paññābuddhiyā saṁvattantīti katamā paññābuddhi?
อ้างอิงPTS 2.190 · สยามรัฐ 31.570
ps3.1:16.2 #
สตฺตนฺนญฺจ เสกฺขานํ ปุถุชฺชนกลฺยาณกสฺส จ ปญฺญา วฑฺฒติ อรหโต ปญฺญา วฑฺฒติ✎ ร่าง
Sattannañca sekkhānaṁ puthujjanakalyāṇakassa ca paññā vaḍḍhati, arahato paññā vaḍḍhati.
ps3.1:16.3 #
วฑฺฒนา ๒- ปญฺญาพุฑฺฒิยา สํวตฺตนฺตีติ✎ ร่าง
Vaḍḍhitavaḍḍhanā paññābuddhiyā saṁvattantīti—
ps3.1:16.4 #
อยํ ปญฺญาพุฑฺฒิ ฯ✎ ร่าง
ayaṁ paññābuddhi.
ps3.1:17.1 #
ปญฺญาเวปุลฺลาย สํวตฺตนฺตีติ กตมํ ปญฺญาเวปุลฺลํ ฯ✎ ร่าง
Paññāvepullāya saṁvattantīti katamaṁ paññāvepullaṁ?
ps3.1:17.2 #
สตฺตนฺนญฺจ เสกฺขานํ ปุถุชฺชนกลฺยาณกสฺส จ ปญฺญา เวปุลฺลํ คจฺฉติ✎ ร่าง
Sattannaṁ sekkhānaṁ puthujjanakalyāṇakassa ca paññāvepullaṁ gacchati.
ps3.1:17.3 #
อรหโต ปญฺญา เวปุลฺลตา ๑- ปญฺญาเวปุลฺลาย สํวตฺตนฺตีติ✎ ร่าง
Arahato paññā vepullagatā paññāvepullāya saṁvattantīti—
ps3.1:17.4 #
อิทํ ปญฺญาเวปุลฺลํ ฯ✎ ร่าง
idaṁ paññāvepullaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน