‹ กลับ
มหาปัญญากถา
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 676 · ขุ.ป. ๓๑/๙๖๘๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๗๖] ติกขปัญญา ในคำว่า ย่อมเป็นไปเพื่อความเป็นผู้มีปัญญาคม กล้า เป็นไฉน ฯ ชื่อว่าติกขปัญญา เพราะอรรถวิเคราะห์ว่า ทำลายกิเลสได้ไว ไม่รับรองไว้ ย่อมละ บรรเทา ทำให้สิ้นสุด ให้ถึงความไม่มีต่อไป ซึ่งกามวิตกที่เกิดขึ้นแล้ว ไม่รับรองไว้ ฯลฯ ซึ่งพยาบาทวิตกที่เกิดขึ้นแล้ว ไม่รับรองไว้ ฯลฯ ซึ่งวิหิงสา- *วิตกที่เกิดขึ้นแล้ว ไม่รับรองไว้ ฯลฯ ซึ่งอกุศลธรรมอันลามกที่เกิดขึ้นแล้ว ไม่ รับรองไว้ ฯลฯ ซึ่งราคะที่เกิดขึ้นแล้ว ไม่รับรองไว้ ย่อมละ บรรเทา ทำให้สิ้น สุด ให้ถึงความไม่มีต่อไป ซึ่งโทสะ ฯลฯ โมหะ โกธะ อุปนาหะ มักขะ ปฬาสะ อิสสา มัจฉริยะ มายา สาเถยยะ ถัมภะ สารัมภะ มานะ อติ- *มานะ มทะ ปมาทะ กิเลสทั้งปวง ทุจริตทั้งปวง อภิสังขารทั้งปวง ฯลฯ กรรมอันเป็นเหตุให้ไปสู่ภพทั้งปวง ที่เกิดขึ้นแล้ว ชื่อว่าติกขปัญญา เพราะอรรถ ว่า ปัญญาเป็นเครื่องให้บุคคลได้บรรลุ ทำให้แจ้ง ถูกต้องอริยมรรค ๔ สามัญ- *ผล ๔ ปฏิสัมภิทา ๔ อภิญญา ๖ ณ อาสนะเดียว นี้เป็นติกขปัญญา ในคำว่า ย่อมเป็นไปเพื่อความเป็นผู้มีปัญญาคมกล้า ฯ
เทียบรายประโยค (30 ประโยค)
ps3.1:38.1 #
ติกฺขปญฺญตาย สํวตฺตนฺตีติ กตมา ติกฺขปญฺญา ฯ✎ ร่าง
Tikkhapaññatāya saṁvattantīti katamā tikkhapaññā?
อ้างอิงPTS 2.201 · สยามรัฐ 31.585 · ฉัฏฐสังคายนา 79.373
ps3.1:38.2 #
ขิปฺปํ กิเลเส ภินฺทตีติ ติกฺขปญฺญา✎ ร่าง
Khippaṁ kilese chindatīti—tikkhapaññā.
ps3.1:38.3 #
อุปฺปนฺนํ กามวิตกฺกํ นาธิวาเสติ ปชหติ วิโนเทติ พฺยนฺตีกโรติ อนภาวงฺคเมตีติ ติกฺขปญฺญา✎ ร่าง
Uppannaṁ kāmavitakkaṁ nādhivāseti pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṁ gametīti—tikkhapaññā.
ps3.1:38.4 #
อุปฺปนฺนํ พฺยาปาทวิตกฺกํ นาธิวาเสติ ปชหติ วิโนเทติ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. ชรามรณนิโรเธ ฯ พฺยนฺตีกโรติ อนภาวงฺคเมตีติ ติกฺขปญฺญา✎ ร่าง
Uppannaṁ byāpādavitakkaṁ nādhivāseti pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṁ gametīti—tikkhapaññā.
ps3.1:38.5 #
อุปฺปนฺนํ วิหึสาวิตกฺกํ นาธิวาเสติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Uppannaṁ vihiṁsāvitakkaṁ nādhivāseti …pe…
ps3.1:38.6 #
อุปฺปนฺนุปฺปนฺเน ปาปเก อกุสเล ธมฺเม นาธิวาเสติ ปชหติ วิโนเทติ พฺยนฺตีกโรติ อนภาวงฺคเมตีติ ติกฺขปญฺญา✎ ร่าง
uppannuppanne pāpake akusale dhamme nādhivāseti pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṁ gametīti—tikkhapaññā.
ps3.1:38.7 #
อุปฺปนฺนํ ราคํ นาธิวาเสติ ปชหติ วิโนเทติ พฺยนฺตีกโรติ อนภาวงฺคเมตีติ ติกฺขปญฺญา✎ ร่าง
Uppannaṁ rāgaṁ nādhivāseti pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṁ gametīti—tikkhapaññā.
ps3.1:38.8 #
อุปฺปนฺนํ โทสํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Uppannaṁ dosaṁ …pe…
ps3.1:38.9 #
อุปฺปนฺนํ โมหํ✎ ร่าง
uppannaṁ mohaṁ …
ps3.1:38.10 #
อุปฺปนฺนํ โกธํ✎ ร่าง
uppannaṁ kodhaṁ …
ps3.1:38.11 #
อุปนาหํ✎ ร่าง
uppannaṁ upanāhaṁ …
ps3.1:38.12 #
มกฺขํ✎ ร่าง
makkhaṁ …
ps3.1:38.13 #
ปฬาสํ✎ ร่าง
paḷāsaṁ …
ps3.1:38.14 #
อิสฺสํ✎ ร่าง
issaṁ …
ps3.1:38.15 #
มจฺฉริยํ✎ ร่าง
macchariyaṁ …
ps3.1:38.16 #
มายํ✎ ร่าง
māyaṁ …
ps3.1:38.17 #
สาเฐยฺยํ✎ ร่าง
sāṭheyyaṁ …
ps3.1:38.18 #
ถมฺภํ✎ ร่าง
thambhaṁ …
ps3.1:38.19 #
สารมฺภํ✎ ร่าง
sārambhaṁ …
ps3.1:38.20 #
มานํ✎ ร่าง
mānaṁ …
ps3.1:38.21 #
อติมานํ✎ ร่าง
atimānaṁ …
ps3.1:38.22 #
มทํ✎ ร่าง
madaṁ …
ps3.1:38.23 #
ปมาทํ✎ ร่าง
pamādaṁ …
ps3.1:38.24 #
สพฺเพ กิเลเส✎ ร่าง
sabbe kilese …
ps3.1:38.25 #
สพฺเพ ทุจฺจริเต✎ ร่าง
sabbe duccarite …
ps3.1:38.26 #
สพฺเพ อภิสงฺขาเร ฯเปฯ✎ ร่าง
sabbe abhisaṅkhāre …pe…
ps3.1:38.27 #
สพฺเพ ภวคามิกมฺเม นาธิวาเสติ ปชหติ วิโนเทติ พฺยนฺตีกโรติ อนภาวงฺคเมตีติ ติกฺขปญฺญา✎ ร่าง
sabbe bhavagāmikamme nādhivāseti pajahati vinodeti byantīkaroti anabhāvaṁ gametīti—tikkhapaññā.
ps3.1:38.28 #
เอกมฺหิ อาสเน จตฺตาโร จ อริยมคฺคา จตฺตาริ จ สามญฺญผลานิ จตสฺโส จ ปฏิสมฺภิทาโย ฉ อภิญฺญาโย อธิคตา โหนฺติ สจฺฉิกตา ผสฺสิตา ปญฺญายาติ ติกฺขปญฺญา✎ ร่าง
Ekasmiṁ āsane cattāro ca ariyamaggā cattāri ca sāmaññaphalāni catasso paṭisambhidāyo cha abhiññāyo adhigatā honti sacchikatā phassitā paññāyāti—tikkhapaññā.
ps3.1:38.29 #
ติกฺขปญฺญตาย สํวตฺตนฺตีติ✎ ร่าง
Tikkhapaññatāya saṁvattantīti—
ps3.1:38.30 #
อยํ ติกฺขปญฺญา ฯ✎ ร่าง
ayaṁ tikkhapaññā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน