‹ กลับ
ปาฏิหาริยกถา
เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค · ข้อ 722 · ขุ.ป. ๓๑/๑๐๕๙๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๒๒] เนกขัมมะย่อมสำเร็จ เพราะฉะนั้น เป็นอิทธิ เนกขัมมะย่อม กำจัดกามฉันทะได้ เพราะฉะนั้น เป็นปาฏิหาริย์ ชนเหล่าใดประกอบด้วย เนกขัมมะนั้น ชนเหล่านั้นทั้งหมดเป็นผู้มีจิตหมดจด มีความดำริไม่ขุ่นมัว เพราะ ฉะนั้น เนกขัมมะจึงเป็นอาเทศนาปาฏิหาริย์ และเนกขัมมะนั้น ท่านทั้งหลายพึง เสพอย่างนี้ พึงเจริญอย่างนี้ พึงทำให้มากอย่างนี้ พึงตั้งสติอันเป็นธรรมสมควร แก่เนกขัมมะนั้นไว้ให้มั่นอย่างนี้ เพราะฉะนั้น เนกขัมมะจึงเป็นอนุศาสนี- *ปาฏิหาริย์ ฯ ความไม่พยาบาทย่อมสำเร็จ เพราะฉะนั้น เป็นอิทธิ ความไม่พยาบาท ย่อมกำจัดพยาบาทได้ เพราะฉะนั้น เป็นปาฏิหาริย์ ชนเหล่าใดประกอบด้วยความ ไม่พยาบาทนั้น ชนเหล่านั้นทั้งหมดเป็นผู้มีจิตหมดจด มีความดำริไม่ขุ่นมัว เพราะฉะนั้น ความไม่พยาบาทจึงเป็นอาเทศนาปาฏิหาริย์ และความไม่พยาบาทนั้น ท่านทั้งหลายพึงเสพอย่างนี้ พึงเจริญอย่างนี้ พึงทำให้มากอย่างนี้ พึงตั้งสติอัน เป็นธรรมสมควรแก่ความไม่พยาบาทนั้นไว้ให้มั่นอย่างนี้ เพราะฉะนั้น ความไม่ พยาบาทจึงเป็นอนุศาสนีปาฏิหาริย์ ฯ อาโลกสัญญาย่อมสำเร็จ เพราะฉะนั้น เป็นอิทธิ อาโลกสัญญาย่อม กำจัดถีนมิทธะได้ เพราะฉะนั้น เป็นปาฏิหาริย์ ชนเหล่าใดประกอบด้วยอาโลก- *สัญญานั้น ชนเหล่านั้นทั้งหมดเป็นผู้มีจิตหมดจด มีความดำริไม่ขุ่นมัว เพราะ ฉะนั้น อาโลกสัญญาจึงเป็นอาเทศนาปาฏิหาริย์ และอาโลกสัญญานั้น ท่าน ทั้งหลายพึงเสพอย่างนี้ พึงเจริญอย่างนี้ พึงทำให้มากอย่างนี้ พึงตั้งสติอันเป็น ธรรมสมควรแก่อาโลกสัญญานั้นไว้ให้มั่นอย่างนี้ เพราะฉะนั้น อาโลกสัญญาจึง เป็นอนุศาสนีปาฏิหาริย์ ฯ ความไม่ฟุ้งซ่านย่อมสำเร็จ เพราะฉะนั้น เป็นอิทธิ ความไม่ฟุ้งซ่านย่อม กำจัดอุทธัจจะได้ เพราะฉะนั้น เป็นปาฏิหาริย์ ชนเหล่าใดประกอบด้วยความไม่ ฟุ้งซ่านนั้น ชนเหล่านั้นทั้งหมดเป็นผู้มีจิตหมดจด มีความดำริไม่ขุ่นมัว เพราะ ฉะนั้น ความไม่ฟุ้งซ่าน จึงเป็นอาเทศนาปาฏิหาริย์ และความไม่ฟุ้งซ่านนั้น ท่านทั้งหลาย พึงเสพอย่างนี้ พึงเจริญอย่างนี้ พึงทำให้มากอย่างนี้ พึงตั้งสติ อันเป็นธรรมสมควรแก่ความไม่ฟุ้งซ่านนั้นไว้ให้มั่นอย่างนี้ เพราะฉะนั้น ความไม่ ฟุ้งซ่านจึงเป็นอนุศาสนีปาฏิหาริย์ ฯลฯ ฯ อรหัตมรรคย่อมสำเร็จ เพราะฉะนั้น เป็นอิทธิ อรหัตมรรคย่อมกำจัด กิเลสได้หมด เพราะฉะนั้น เป็นปาฏิหาริย์ ชนเหล่าใดประกอบด้วยอรหัตมรรค นั้น ชนเหล่านั้นทั้งหมดเป็นผู้มีจิตหมดจด มีความดำริไม่ขุ่นมัว เพราะฉะนั้น อรหัตมรรคจึงเป็นอาเทศนาปาฏิหาริย์ และอรหัตมรรคนั้น ท่านทั้งหลายพึงเสพ อย่างนี้ พึงเจริญอย่างนี้ พึงทำให้มากอย่างนี้ พึงตั้งสติอันเป็นธรรมสมควรแก่ อรหัตมรรคนั้นไว้ให้มั่นอย่างนี้ เพราะฉะนั้น อรหัตมรรคจึงเป็นอนุศาสนี ปาฏิหาริย์ ฯ เนกขัมมะย่อมสำเร็จ เพราะฉะนั้น เป็นอิทธิ ย่อมกำจัดกามฉันทะได้ เพราะฉะนั้น เป็นปาฏิหาริย์ อิทธิและปาฏิหาริย์นี้ ท่านเรียกว่าอิทธิปาฏิหาริย์ ความไม่พยาบาทย่อมสำเร็จ เพราะฉะนั้น เป็นอิทธิ ย่อมกำจัดพยาบาทได้ เพราะฉะนั้น เป็นปาฏิหาริย์ อิทธิและปาฏิหาริย์นี้ ท่านเรียกว่าอิทธิปาฏิหาริย์ อาโลกสัญญาย่อมสำเร็จ เพราะฉะนั้น เป็นอิทธิ ย่อมกำจัดถีนมิทธะได้ เพราะ ฉะนั้น เป็นปาฏิหาริย์ ฯลฯ อรหัตมรรคย่อมสำเร็จ เพราะฉะนั้น เป็นอิทธิ ย่อมกำจัดกิเลสได้หมด เพราะฉะนั้น เป็นปาฏิหาริย์ อิทธิและปาฏิหาริย์นี้ ท่านเรียกว่าอิทธิปาฏิหาริย์ ฉะนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (69 ประโยค)
ps3.6:5.1 #
เนกฺขมฺมํ อิชฺฌตีติ อิทฺธิ✎ ร่าง
Nekkhammaṁ ijjhatīti—iddhi.
ps3.6:5.2 #
กามจฺฉนฺทํ ปฏิหรตีติ ปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
Kāmacchandaṁ paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:5.3 #
เย เตน เนกฺขมฺเมน สมนฺนาคตา สพฺเพ เต วิสุทฺธิจิตฺตา อนาวิลสงฺกปฺปาติ✎ ร่าง
Ye tena nekkhammena samannāgatā, sabbe te visuddhacittā anāvilasaṅkappāti—
ps3.6:5.4 #
อาเทสนาปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
ādesanāpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:5.5 #
ตํ โข ปน เนกฺขมฺมํ เอวํ อาเสวิตพฺพํ เอวํ ภาเวตพฺพํ เอวํ พหุลีกาตพฺพํ เอวํ ตทนุธมฺมตาสติ อุปฏฺฐาเปตพฺพาติ✎ ร่าง
“Taṁ kho pana nekkhammaṁ evaṁ āsevitabbaṁ, evaṁ bhāvetabbaṁ, evaṁ bahulīkātabbaṁ, evaṁ tadanudhammatā sati upaṭṭhāpetabbā”ti—
ps3.6:5.6 #
อนุสาสนีปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
anusāsanīpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:6.1 #
อพฺยาปาโท อิชฺฌตีติ อิทฺธิ✎ ร่าง
Abyāpādo ijjhatīti—iddhi.
อ้างอิงพุทธชยันตี 35.2.214
ps3.6:6.2 #
พฺยาปาทํ ปฏิหรตีติ ปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
Byāpādaṁ paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:6.3 #
เย เตน อพฺยาปาเทน สมนฺนาคตา สพฺเพ เต วิสุทฺธิจิตฺตา อนาวิลสงฺกปฺปาติ✎ ร่าง
Ye tena abyāpādena samannāgatā, sabbe te visuddhacittā anāvilasaṅkappāti—
ps3.6:6.4 #
อาเทสนาปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
ādesanāpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:6.5 #
โส โข ปน อพฺยาปาโท เอวํ อาเสวิตพฺโพ เอวํ ภาเวตพฺโพ เอวํ พหุลีกาตพฺโพ เอวํ ตทนุธมฺมตาสติ อุปฏฺฐาเปตพฺพาติ✎ ร่าง
“So kho pana abyāpādo evaṁ āsevitabbo, evaṁ bhāvetabbo, evaṁ bahulīkātabbo, evaṁ tadanudhammatā sati upaṭṭhāpetabbā”ti—
ps3.6:6.6 #
อนุสาสนีปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
anusāsanīpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:7.1 #
อาโลกสญฺญา อิชฺฌตีติ อิทฺธิ✎ ร่าง
Ālokasaññā ijjhatīti—iddhi.
อ้างอิงสยามรัฐ 31.619
ps3.6:7.2 #
ถีนมิทฺธํ ปฏิหรตีติ ปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
Thinamiddhaṁ paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:7.3 #
เย ตาย อาโลกสญฺญาย สมนฺนาคตา สพฺเพ เต วิสุทฺธิจิตฺตา @เชิงอรรถ: ๑ ม. ตถาสทฺโท นตฺถิ ฯ ๒ ม. ยุ. อมุกํ นาม ฯ ๓ ม. วิตกฺกยิสฺสตีติ ฯ อนาวิลสงฺกปฺปาติ✎ ร่าง
Ye tāya ālokasaññāya samannāgatā, sabbe te visuddhacittā anāvilasaṅkappāti—
ps3.6:7.4 #
อาเทสนาปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
ādesanāpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:7.5 #
สา โข ปน อาโลกสญฺญา เอวํ อาเสวิตพฺพา เอวํ ภาเวตพฺพา เอวํ พหุลีกาตพฺพา เอวํ ตทนุธมฺมตาสติ อุปฏฺฐาเปตพฺพาติ✎ ร่าง
“Sā kho pana ālokasaññā evaṁ āsevitabbā, evaṁ bhāvetabbā, evaṁ bahulīkātabbā, evaṁ tadanudhammatā sati upaṭṭhāpetabbā”ti—
ps3.6:7.6 #
อนุสาสนีปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
anusāsanīpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:8.1 #
อวิกฺเขโป อิชฺฌตีติ อิทฺธิ✎ ร่าง
Avikkhepo ijjhatīti—iddhi.
อ้างอิงPTS 2.229
ps3.6:8.2 #
อุทฺธจฺจํ ปฏิหรตีติ ปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
Uddhaccaṁ paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:8.3 #
เย เตน อวิกฺเขเปน สมนฺนาคตา สพฺเพ เต วิสุทฺธิจิตฺตา อนาวิลสงฺกปฺปาติ✎ ร่าง
Ye tena avikkhepena samannāgatā, sabbe te visuddhacittā anāvilasaṅkappāti—
ps3.6:8.4 #
อาเทสนาปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
ādesanāpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:8.5 #
โส โข ปน อวิกฺเขโป เอวํ อาเสวิตพฺโพ เอวํ ภาเวตพฺโพ เอวํ พหุลีกาตพฺโพ เอวํ ตทนุธมฺมตาสติ อุปฏฺฐาเปตพฺพาติ✎ ร่าง
“So kho pana avikkhepo evaṁ āsevitabbo, evaṁ bhāvetabbo, evaṁ bahulīkātabbo, evaṁ tadanudhammatā sati upaṭṭhāpetabbā”ti—
ps3.6:8.6 #
อนุสาสนีปาฏิหาริยํ ฯ✎ ร่าง
anusāsanīpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:9.1 #
Dhammavavatthānaṁ ijjhatīti—iddhi.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 79.397
ps3.6:9.2 #
Vicikicchaṁ paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:9.3 #
Ye tena dhammavavatthānena samannāgatā, sabbe te visuddhacittā anāvilasaṅkappāti—
ps3.6:9.4 #
ādesanāpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:9.5 #
“Taṁ kho pana dhammavavatthānaṁ evaṁ āsevitabbaṁ, evaṁ bhāvetabbaṁ, evaṁ bahulīkātabbaṁ, evaṁ tadanudhammatā, sati upaṭṭhāpetabbā”ti—
ps3.6:9.6 #
anusāsanīpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:10.1 #
Ñāṇaṁ ijjhatīti—iddhi.
ps3.6:10.2 #
Avijjaṁ paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:10.3 #
Ye tena ñāṇena samannāgatā, sabbe te visuddhacittā anāvilasaṅkappāti—
ps3.6:10.4 #
ādesanāpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:10.5 #
“Taṁ kho pana ñāṇaṁ evaṁ āsevitabbaṁ, evaṁ bhāvetabbaṁ, evaṁ bahulīkātabbaṁ, evaṁ tadanudhammatā sati upaṭṭhāpetabbā”ti—
ps3.6:10.6 #
anusāsanīpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:11.1 #
Pāmojjaṁ ijjhatīti—iddhi.
ps3.6:11.2 #
Aratiṁ paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:11.3 #
Ye tena pāmojjena samannāgatā, sabbe te visuddhacittā anāvilasaṅkappāti—
ps3.6:11.4 #
ādesanāpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:11.5 #
“Taṁ kho pana pāmojjaṁ evaṁ āsevitabbaṁ, evaṁ bhāvetabbaṁ, evaṁ bahulīkātabbaṁ, evaṁ tadanudhammatā sati upaṭṭhāpetabbā”ti—
ps3.6:11.6 #
anusāsanīpāṭihāriyaṁ …pe….
ps3.6:12.1 #
Paṭhamaṁ jhānaṁ ijjhatīti—iddhi.
อ้างอิงพุทธชยันตี 35.2.216
ps3.6:12.2 #
Nīvaraṇe paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:12.3 #
Ye tena paṭhamena jhānena samannāgatā, sabbe te visuddhacittā anāvilasaṅkappāti—
ps3.6:12.4 #
ādesanāpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:12.5 #
“Taṁ kho pana paṭhamaṁ jhānaṁ evaṁ āsevitabbaṁ, evaṁ bhāvetabbaṁ, evaṁ bahulīkātabbaṁ, evaṁ tadanudhammatā sati upaṭṭhāpetabbā”ti—
ps3.6:12.6 #
เปฯ✎ ร่าง
anusāsanīpāṭihāriyaṁ …pe….
ps3.6:13.1 #
อรหตฺตมคฺโค อิชฺฌตีติ อิทฺธิ✎ ร่าง
Arahattamaggo ijjhatīti—iddhi.
ps3.6:13.2 #
สพฺพกิเลเส ปฏิหรตีติ ปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
Sabbakilese paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:13.3 #
เย เตน อรหตฺตมคฺเคน สมนฺนาคตา สพฺเพ เต วิสุทฺธิจิตฺตา อนาวิลสงฺกปฺปาติ✎ ร่าง
Ye tena arahattamaggena samannāgatā, sabbe te visuddhacittā anāvilasaṅkappāti—
ps3.6:13.4 #
อาเทสนาปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
ādesanāpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:13.5 #
โส โข ปน อรหตฺตมคฺโค เอวํ อาเสวิตพฺโพ เอวํ ภาเวตพฺโพ เอวํ พหุลีกาตพฺโพ เอวํ ตทนุธมฺมตาสติ อุปฏฺฐาเปตพฺพาติ✎ ร่าง
“So kho pana arahattamaggo evaṁ āsevitabbo, evaṁ bhāvetabbo, evaṁ bahulīkātabbo, evaṁ tadanudhammatā sati upaṭṭhāpetabbā”ti—
ps3.6:13.6 #
อนุสาสนีปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
anusāsanīpāṭihāriyaṁ.
ps3.6:14.1 #
เนกฺขมฺมํ อิชฺฌตีติ อิทฺธิ✎ ร่าง
Nekkhammaṁ ijjhatīti—iddhi.
อ้างอิงสยามรัฐ 31.620
ps3.6:14.2 #
กามจฺฉนฺทํ ปฏิหรตีติ ปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
Kāmacchandaṁ paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:14.3 #
ยา จ อิทฺธิ ยญฺจ ปาฏิหาริยํ อิทํ วุจฺจติ อิทฺธิปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
Yā ca iddhi yañca pāṭihāriyaṁ, idaṁ vuccati iddhipāṭihāriyaṁ.
ps3.6:14.4 #
อพฺยาปาโท อิชฺฌตีติ อิทฺธิ✎ ร่าง
Abyāpādo ijjhatīti—iddhi.
ps3.6:14.5 #
พฺยาปาทํ ปฏิหรตีติ ปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
Byāpādaṁ paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:14.6 #
ยา จ อิทฺธิ ยญฺจ ปาฏิหาริยํ อิทํ วุจฺจติ อิทฺธิปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
Yā ca iddhi yañca pāṭihāriyaṁ, idaṁ vuccati iddhipāṭihāriyaṁ.
ps3.6:14.7 #
อาโลกสญฺญา อิชฺฌตีติ อิทฺธิ✎ ร่าง
Ālokasaññā ijjhatīti—iddhi.
ps3.6:14.8 #
ถีนมิทฺธํ ปฏิหรตีติ ปาฏิหาริยํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Thinamiddhaṁ paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ …pe…
ps3.6:14.9 #
อรหตฺตมคฺโค อิชฺฌตีติ อิทฺธิ✎ ร่าง
arahattamaggo ijjhatīti—iddhi.
ps3.6:14.10 #
สพฺเพ กิเลเส ปฏิหรตีติ ปาฏิหาริยํ✎ ร่าง
Sabbakilese paṭiharatīti—pāṭihāriyaṁ.
ps3.6:14.11 #
ยา จ อิทฺธิ ยญฺจ ปาฏิหาริยํ อิทํ วุจฺจติ อิทฺธิปาฏิหาริยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Yā ca iddhi yañca pāṭihāriyaṁ, idaṁ vuccati iddhipāṭihāriyanti.
ps3.6:14.12 #
ปาฏิหาริยนฺติ ฯ ปาฏิหาริยกถา นิฏฺฐิตา ฯ✎ ร่าง
Pāṭihāriyakathā niṭṭhitā.
ps3.7:0.1 #
✎ ร่าง
Paṭisambhidāmagga
ps3.7:0.2 #
ญฺญาวคฺเค✎ ร่าง
3 Paññāvagga
ps3.7:0.3 #
สมสีสกถา✎ ร่าง
3.7. Samasīsakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๑ — ขุททกนิกาย ปฏิสัมภิทามรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน