‹ กลับ
นาคปุปผิยเถราปทาน (๑๕๘)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 160 · ขุ.อป.๑. ๓๒/๔๓๓๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๐] (เราเป็น) พราหมณ์มีนามชื่อว่าสุวัจฉะ เป็นผู้รู้จบมนต์แวดล้อมด้วยพวก ศิษย์ของตน อยู่ ณ ระหว่างภูเขา พระชินเจ้าพระนามว่าปทุมุตระ ผู้ สมควรรับเครื่องบูชาพระองค์ทรงประสงค์จะรื้อถอน (ช่วยเหลือ) เรา จึงเสด็จมายังสำนักเรา เสด็จจงกรมอยู่บนเวหาส เหมือนประทีปอันโพลง ฉะนั้น ทรงทราบว่าเรายินดีแล้ว บ่ายพระพักตร์กลับไปทางทิศประจิม ก็เราได้เห็นความอัศจรรย์อันไม่เคยมี ขนพองสยองเกล้านั้นแล้ว ได้เก็บ เอาดอกสารภีไปโปรยลงที่ทางเสด็จไป ในกัลปที่แสนแต่กัลปนี้ เราโปรย ดอกไม้ใดด้วยจิตอันเลื่อมใสนั้น เราไม่เข้าถึงทุคติเลย ในกัลปที่ ๓๑ แต่กัลปนี้ เราได้เป็นพระเจ้าจักรพรรดิราช มีพระนามว่ามหารถะ สมบูรณ์ ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาเรา ได้ทำเสร็จแล้ว ฉะนี้แล. ทราบว่า ท่านพระนาคปุปผิยเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (32 ประโยค)
tha-ap160:0.3 #
Nāgapupphiyattheraapadāna
tha-ap160:1.1 #
สุวจฺโฉ นาม นาเมน✎ ร่าง
“Suvaccho nāma nāmena,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 57.183
tha-ap160:1.2 #
พฺราหฺมโณ มนฺตปารคู✎ ร่าง
brāhmaṇo mantapāragū;
tha-ap160:1.3 #
ปุรกฺขโต สสิสฺเสหิ✎ ร่าง
Purakkhato sasissehi,
tha-ap160:1.4 #
วสติ ๒- ปพฺพตนฺตเร ฯ✎ ร่าง
vasate pabbatantare.
tha-ap160:2.1 #
ปทุมุตฺตโร นาม ชิโน✎ ร่าง
Padumuttaro nāma jino,
tha-ap160:2.2 #
อาหุตีนํ ปฏิคฺคโห✎ ร่าง
āhutīnaṁ paṭiggaho;
tha-ap160:2.3 #
มมุทฺธริตุกาโม โส✎ ร่าง
Mamuddharitukāmo so,
tha-ap160:2.4 #
อาคญฺฉิ มม สนฺติกํ ๓- ฯ✎ ร่าง
āgacchi mama santikaṁ.
tha-ap160:3.1 #
เวหายเส จงฺกมติ ทีโ✎ ร่าง
Vehāsamhi caṅkamati,
อ้างอิงสยามรัฐ 32.262
tha-ap160:3.2 #
ป ๑- ปชฺชลิเต ตถา✎ ร่าง
dhūpāyati jalate tathā;
tha-ap160:3.3 #
หาสํ ๒- มมํ วิทิตฺวาน✎ ร่าง
Hāsaṁ mamaṁ viditvāna,
tha-ap160:3.4 #
ปกฺกามิ ปาจินามุโข ฯ✎ ร่าง
pakkāmi pācināmukho.
tha-ap160:4.1 #
ตญฺจ อจฺฉริยํ ทิสฺวา✎ ร่าง
Tañca acchariyaṁ disvā,
tha-ap160:4.2 #
อพฺภูตํ โลมหํสนํ✎ ร่าง
abbhutaṁ lomahaṁsanaṁ;
tha-ap160:4.3 #
นาคปุปฺผํ คเหตฺวาน✎ ร่าง
Nāgapupphaṁ gahetvāna,
tha-ap160:4.4 #
คตมคฺคมฺหิ โอกิรึ ฯ✎ ร่าง
gatamaggamhi okiriṁ.
tha-ap160:5.1 #
สตสหสฺเส อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Satasahassito kappe,
tha-ap160:5.2 #
ยํ ปุปฺผํ โอกิรึ ๓- อหํ✎ ร่าง
yaṁ pupphaṁ okiriṁ ahaṁ;
tha-ap160:5.3 #
เตน จิตฺตปฺปสาเทน✎ ร่าง
Tena cittappasādena,
tha-ap160:5.4 #
ทุคฺคตึ นูปปชฺชหํ ฯ✎ ร่าง
duggatiṁ nupapajjahaṁ.
tha-ap160:6.1 #
เอกตฺตึเส ๔- อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Ekattiṁse kappasate,
tha-ap160:6.2 #
ราชา อาสึ มหารโถ✎ ร่าง
rājā āsi mahāraho;
tha-ap160:6.3 #
สตฺตรตนสมฺปนฺโน✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap160:6.4 #
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล ฯ✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap160:7.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap160:7.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
tha-ap160:7.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap160:8.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา นาคปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā nāgapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap160:9.1 #
นาคปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ นวมํ ปุนฺนาคปุปฺผิยตฺ✎ ร่าง
Nāgapupphiyattherassāpadānaṁ aṭṭhamaṁ.
tha-ap161:0.1 #
เถราปทานํ✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap161:0.2 #
Bandhujīvakavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน