PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
› ข้อ 208
‹ กลับ
อุทกทายกเถราปทาน (๒๐๖)
เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑ · ข้อ 208 ·
ขุ.อป.๑. ๓๒/๕๐๕๔ ↗
‹ ข้อ 207
ข้อ 209 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๘] เราเห็นพระสมณะ ผู้ผ่องใส ไม่ขุ่นมัว กำลังบริโภคอยู่ ได้เอาน้ำใน หม้อถวายแด่พระผู้มีพระภาคพระนามว่าสิทธัตถะ วันนี้ (นั้น) เราเป็น ผู้ไม่เศร้าหมอง ปราศจากมลทิน สิ้นสงสัย ผลย่อมเกิดแก่เราในภพที่ เกิดอยู่ ในกัลปที่ ๙๔ แต่กัลปนี้ เราได้ถวายน้ำ ในกาลนั้น ด้วยการ ถวายน้ำนั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการถวายน้ำ ในกัลปที่ ๖๑ แต่กัลปนี้ ได้มีพระเจ้าจักรพรรดิพระองค์หนึ่ง ทรงพระนามว่าวิมล ทรงสมบูรณ์ด้วยแก้ว ๗ ประการ มีพลมาก คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิ- สัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ เราทำให้แจ้งชัดแล้ว พระ- พุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระอุทกทายกเถระได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
tha-ap208:0.3
#
—
Udakadāyakattheraapadāna
tha-ap208:1.1
#
ภุญฺชนฺตํ สมณํ ทิสฺวา
✎ ร่าง
“Bhuñjantaṁ samaṇaṁ disvā,
tha-ap208:1.2
#
วิปฺปสนฺนมนาวิลํ
✎ ร่าง
vippasannamanāvilaṁ;
tha-ap208:1.3
#
ฆเฏโนทกมาทาย
✎ ร่าง
Ghaṭenodakamādāya,
tha-ap208:1.4
#
สิทฺธตฺถสฺส อทาสหํ ฯ
✎ ร่าง
siddhatthassa adāsahaṁ.
tha-ap208:2.1
#
นิมฺมโล โหมหํ อชฺช
✎ ร่าง
Nimmalo homahaṁ ajja,
tha-ap208:2.2
#
วิมโล ขีณสํสโย
✎ ร่าง
vimalo khīṇasaṁsayo;
tha-ap208:2.3
#
ภเว นิพฺพตฺตมานมฺหิ
✎ ร่าง
Bhave nibbattamānamhi,
tha-ap208:2.4
#
ผลํ นิพฺพตฺตเต มม ฯ
✎ ร่าง
phalaṁ nibbattate mama.
tha-ap208:3.1
#
จตุนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
อ้างอิง
สยามรัฐ 32.305
tha-ap208:3.2
#
อุทกํ ๑- อททึ ตทา
✎ ร่าง
udakaṁ yamadāsahaṁ;
tha-ap208:3.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ อุ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap208:3.4
#
ทกทานสฺสิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
dakadānassidaṁ phalaṁ.
tha-ap208:4.1
#
เอกสฏฺฐิมฺหิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekasaṭṭhimhito kappe,
tha-ap208:4.2
#
เอโกว วิมโล อหุ
✎ ร่าง
ekova vimalo ahu;
tha-ap208:4.3
#
สตฺตรตนสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Sattaratanasampanno,
tha-ap208:4.4
#
จกฺกวตฺติ มหพฺพโล
✎ ร่าง
cakkavattī mahabbalo.
tha-ap208:5.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap208:5.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap208:5.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap208:6.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา อุทกทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā udakadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap208:7.1
#
อุทกทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ สตฺตมํ สลฬมาลิยตฺ
✎ ร่าง
Udakadāyakattherassāpadānaṁ chaṭṭhaṁ.
tha-ap209:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap209:0.2
#
—
Kaṇikārapupphiyavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๒ — ขุททกนิกาย อปทาน ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน