PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
› ข้อ 106
‹ กลับ
อัชชุนปุปผิยเถราปทาน
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒ · ข้อ 106 ·
ขุ.อป.๒. ๓๓/๒๓๕๒ ↗
‹ ข้อ 105
ข้อ 107 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๖] ครั้งนั้น เราเป็นกินนรอยู่ที่ใกล้ฝั่งแม่น้ำจันทภาคา ได้เห็นพระสยัมภู พุทธเจ้าผู้ปราศจากกิเลสธุลี มีความเลื่อมใสมีใจโสมนัส เกิดความ ปราโมทย์ ประนมอัญชลีแล้วถือเอาดอกรกฟ้าขาวมาบูชาพระสยัมภู ด้วยกรรมที่เราทำไว้ดีแล้วนั้น และด้วยการตั้งเจตน์จำนงไว้ เราละ ร่างกินนรแล้ว ได้ไปสวรรค์ชั้นดาวดึงส์ เราได้เป็นจอมเทพเสวย ราชสมบัติในเทวโลก ๓๖ ครั้ง ได้เป็นพระเจ้าจักรพรรดิเสวยราช สมบัติอันใหญ่ ๑๐ ครั้ง ได้เป็นพระเจ้าประเทศราชอันไพบูลย์โดย คณนานับมิได้ พืชอันหว่านในเนื้อนาอันดี คือ พระสยัมภู ได้ สำเร็จผลเป็นอันดีแก่เราแล้ว กุศลของเรามีอยู่ เราบวชเป็น บรรพชิต ทุกวันนี้ เราควรแก่การบูชาในศาสนาของพระศากยบุตร เราเผากิเลสทั้งหลายแล้ว ... พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระอัชชุนปุปผิยเถระได้ภาษิตคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (38 ประโยค)
tha-ap518:0.3
#
—
Ajjunapupphiyattheraapadāna
tha-ap518:1.1
#
จนฺทภาคานทีตีเร
✎ ร่าง
“Candabhāgānadītīre,
อ้างอิง
สยามรัฐ 33.156 · ฉัฏฐสังคายนา 58.95
tha-ap518:1.2
#
อโหสึ กินฺนโร ตทา
✎ ร่าง
ahosiṁ kinnaro tadā;
tha-ap518:1.3
#
อทฺทสํ วิรชํ พุทฺธํ
✎ ร่าง
Addasaṁ virajaṁ buddhaṁ,
tha-ap518:1.4
#
สยมฺภุํ อปราชิตํ ฯ
✎ ร่าง
sayambhuṁ aparājitaṁ.
tha-ap518:2.1
#
ปสนฺนจิตฺโต สุมโน
✎ ร่าง
Pasannacitto sumano,
tha-ap518:2.2
#
เวทชาโต กตญฺชลี
✎ ร่าง
vedajāto katañjalī;
tha-ap518:2.3
#
คเหตฺวา อชฺชุนปุปฺผํ
✎ ร่าง
Gahetvā ajjunaṁ pupphaṁ,
tha-ap518:2.4
#
สยมฺภุํ อภิปูชยึ ฯ
✎ ร่าง
sayambhuṁ abhipūjayiṁ.
tha-ap518:3.1
#
เตน กมฺเมน สุกเตน
✎ ร่าง
Tena kammena sukatena,
tha-ap518:3.2
#
เจตนาปณิธีหิ จ
✎ ร่าง
cetanāpaṇidhīhi ca;
tha-ap518:3.3
#
ชหิตฺวา กินฺนรํ เทหํ
✎ ร่าง
Jahitvā kinnaraṁ dehaṁ,
tha-ap518:3.4
#
ตาวตึสํ อคญฺฉหํ ฯ
✎ ร่าง
tāvatiṁsamagacchahaṁ.
tha-ap518:4.1
#
ฉตฺตึสกฺขตฺตุํ เทวินฺโท
✎ ร่าง
Chattiṁsakkhattuṁ devindo,
tha-ap518:4.2
#
เทวรชฺชมการยึ
✎ ร่าง
devarajjamakārayiṁ;
tha-ap518:4.3
#
ทสกฺขตฺตุํ จกฺกวตฺติ
✎ ร่าง
Dasakkhattuṁ cakkavattī,
tha-ap518:4.4
#
มหารชฺชมการยึ ฯ
✎ ร่าง
mahārajjamakārayiṁ.
tha-ap518:5.1
#
ปเทสรชฺชํ วิปุลํ
✎ ร่าง
Padesarajjaṁ vipulaṁ,
tha-ap518:5.2
#
คณนาโต อสงฺขยํ
✎ ร่าง
gaṇanāto asaṅkhiyaṁ;
tha-ap518:5.3
#
สุเขตฺเต ๑- วปฺปิตํ วีชํ
✎ ร่าง
Sukhette vappitaṁ bījaṁ,
tha-ap518:5.4
#
สยมฺภุสฺมึ อโหสิ ๒- เม ฯ
✎ ร่าง
sayambhumhi aho mama.
tha-ap518:6.1
#
กุสลํ วิชฺชเต มยฺหํ
✎ ร่าง
Kusalaṁ vijjate mayhaṁ,
tha-ap518:6.2
#
ปพฺพชึ อนคาริยํ
✎ ร่าง
pabbajiṁ anagāriyaṁ;
tha-ap518:6.3
#
ปูชารโห อหํ อชฺช
✎ ร่าง
Pūjāraho ahaṁ ajja,
tha-ap518:6.4
#
สกฺยปุตฺตสฺส สาสเน ฯ
✎ ร่าง
sakyaputtassa sāsane.
tha-ap518:7.1
#
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺ
✎ ร่าง
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
tha-ap518:7.2
#
เพ สมูหตา นาโคว พนฺธนํ เฉตฺวา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap518:7.3
#
วิหรามิ อนาสโว ฯ
✎ ร่าง
viharāmi anāsavo.
tha-ap518:8.1
#
สฺวาคตํ วต เม อาสิ มม พุทฺธสฺส สนฺติ
✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
tha-ap518:8.2
#
เก ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap518:8.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
tha-ap518:9.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
อ้างอิง
PTS 2.451
tha-ap518:9.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap518:9.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap518:10.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา อชฺชุนปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā ajjunapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 33.157
tha-ap518:11.1
#
อชฺชุนปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ สตฺตมํ กุฏชปุปฺผิยตฺ
✎ ร่าง
Ajjunapupphiyattherassāpadānaṁ chaṭṭhaṁ.
tha-ap519:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap519:0.2
#
—
Phaladāyakavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน