PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
› ข้อ 114
‹ กลับ
อัพภัญชนทายกเถราปทาน
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒ · ข้อ 114 ·
ขุ.อป.๒. ๓๓/๒๕๐๑ ↗
‹ ข้อ 113
ข้อ 115 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๔] เราอยู่ใกล้พระราชอุทยาน ในพระนครพันธุมดี ครั้งนั้น เรานุ่ง หนังเสือเหลือง ถือคณโฑน้ำ เราได้พบพระสยัมภูพุทธเจ้า ผู้ปราศ จากกิเลสธุลี ผู้ไม่ทรงพ่ายแพ้อะไรๆ มีความเพียรเผากิเลส มี พระหฤทัยแน่วแน่ มีปกติเพ่งพินิจ ยินดีในฌาน เป็นนักบวช ผู้สำเร็จความประสงค์ทั้งปวง ข้ามพ้นโอฆะแล้ว ไม่มีอาสวะ ครั้นเราพบแล้วก็เลื่อมใสโสมนัส ได้ถวายยาหยอดตา ในกัปที่ ๙๑ แต่กัปนี้ เราได้ถวายทานใดในกาลนั้น ด้วยทานนั้น เราไม่รู้จัก ทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งยาหยอดตา เราเผากิเลสทั้งหลายแล้ว ... พระพุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระอัพภัญชนทายกเถระได้ภาษิตคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (30 ประโยค)
tha-ap526:0.3
#
—
Abbhañjanadāyakattheraapadāna
tha-ap526:1.1
#
นคเร พนฺธุมติยา
✎ ร่าง
“Nagare bandhumatiyā,
อ้างอิง
PTS 2.456 · พุทธชยันตี 37.1.274
tha-ap526:1.2
#
ราชุยฺยาเน วสามหํ
✎ ร่าง
rājuyyāne vasāmahaṁ;
tha-ap526:1.3
#
จมฺมวาสี ๑- ตถา อาสึ
✎ ร่าง
Cammavāsī tadā āsiṁ,
tha-ap526:1.4
#
กมณฺฑลุธโร อหํ ฯ
✎ ร่าง
kamaṇḍaludharo ahaṁ.
tha-ap526:2.1
#
อทฺทสํ วิรชํ ๒- พุทฺธํ
✎ ร่าง
Addasaṁ vimalaṁ buddhaṁ,
tha-ap526:2.2
#
สยมฺภุํ อปราชิตํ อ
✎ ร่าง
sayambhuṁ aparājitaṁ;
tha-ap526:2.3
#
าตาปินํ ๓- ปหิตตฺตํ
✎ ร่าง
Padhānaṁ pahitattaṁ taṁ,
tha-ap526:2.4
#
ฌายึ ฌานรตํ อิสึ ๔- ฯ
✎ ร่าง
jhāyiṁ jhānarataṁ vasiṁ.
tha-ap526:3.1
#
สพฺพกามสมิทฺธิญฺจ
✎ ร่าง
Sabbakāmasamiddhiñca,
tha-ap526:3.2
#
โอฆติณฺณมนาสวํ
✎ ร่าง
oghatiṇṇamanāsavaṁ;
tha-ap526:3.3
#
ทิสฺวา ปสนฺโน สุมโน
✎ ร่าง
Disvā pasanno sumano,
tha-ap526:3.4
#
อพฺภญฺชนมทาสหํ ฯ
✎ ร่าง
abbhañjanamadāsahaṁ.
tha-ap526:4.1
#
เอกนวุเต อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Ekanavutito kappe,
tha-ap526:4.2
#
ยํ ทานมททึ ตทา
✎ ร่าง
yaṁ dānamadadiṁ tadā;
tha-ap526:4.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap526:4.4
#
อพฺภญฺชนสฺสิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
abbhañjanassidaṁ phalaṁ.
tha-ap526:5.1
#
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺ
✎ ร่าง
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
tha-ap526:5.2
#
เพ สมูหตา นาโคว พนฺธนํ เฉตฺวา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap526:5.3
#
วิหรามิ อนาสโว ฯ
✎ ร่าง
viharāmi anāsavo.
tha-ap526:6.1
#
สฺวาคตํ วต เม อาสิ มม พุทฺธสฺส สนฺติ
✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
tha-ap526:6.2
#
เก ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap526:6.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
tha-ap526:7.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap526:7.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap526:7.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap526:8.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา อพฺภญฺชนทายโก เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā abbhañjanadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
อ้างอิง
สยามรัฐ 33.167
tha-ap526:9.1
#
อพฺภญฺชนทายกตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ ปญฺจมํ สุปฏทายกตฺ
✎ ร่าง
Abbhañjanadāyakattherassāpadānaṁ catutthaṁ.
tha-ap527:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap527:0.2
#
—
Tiṇadāyakavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน