‹ กลับ
เมขลทายิกาเถริยาปทาน
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒ · ข้อ 142 · ขุ.อป.๒. ๓๓/๔๐๙๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๒] ดิฉันได้สร้างพระสถูปของพระผู้มีพระภาคพระนามว่าสิทธัตถะ ดิฉัน ได้ถวายสายสะอิ้งเพื่อนวกรรมของพระศาสดา และเมื่อพระมหา- สถูปสำเร็จแล้ว ดิฉันเลื่อมใสต่อพระมุนีผู้เป็นนาถะของโลก ได้ ถวายสายสะอิ้งอีกด้วยมือทั้งสองของตนในกัปที่ ๙๔ แต่กัปนี้ ดิฉัน ได้ถวายสายสะอิ้งในครั้งนั้น ด้วยกรรมนั้น ดิฉันไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการสร้างพระสถูป ดิฉันเผากิเลสทั้งหลายแล้ว ถอน ภพขึ้นได้ทั้งหมดแล้ว ตัดกิเลสเครื่องผูกดังช้างพังตัดเชือกแล้ว เป็นผู้ไม่มีอาสวะอยู่ การที่ดิฉันได้มายังสำนักของพระพุทธเจ้าผู้ ประเสริฐสุดนี้ เป็นการมาดีแล้วหนอ วิชชา ๓ ดิฉันบรรลุแล้วโดย ลำดับ พระพุทธศาสนาดิฉันได้ทำเสร็จแล้ว คุณวิเศษเหล่านี้ คือ ปฏิสัมภิทา ๔ วิโมกข์ ๘ และอภิญญา ๖ ดิฉันได้ทำให้แจ้งชัดแล้ว พระพุทธศาสนาดิฉันได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระเมขลทายิกาภิกษุนีได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (43 ประโยค)
thi-ap1:18.4 #
สิทฺธตฺถสฺส ภควโต ถูปการมกาสหํ ๒- เมขลิกา มยา ทินฺนา นวกมฺมสฺส สตฺถุโน ฯ |๑๔๒.๒๑| นิฏฺฐิเต จ มหาถูเป เมขลํ ปุนทาสหํ โลกนาถสฺส มุนิโน ปสนฺนา เสหิ ปาณิภิ ฯ |๑๔๒.๒๒| จตุนวุเต อิโต กปฺเป เมขลํ อททึ ตทา ๓- ทุคฺคตึ นาภิชานามิ ถูปการสฺสิทํ ผลํ ฯ✎ ร่าง
Taṁ dhammaratāya nibbānaṁ.
thi-ap1:19.1 #
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ✎ ร่าง
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 58.181
thi-ap1:19.2 #
ภวา สพฺเพ สมูหตา✎ ร่าง
bhavā sabbe samūhatā;
thi-ap1:19.3 #
นาคีว พนฺธนํ เฉตฺวา✎ ร่าง
Nāgīva bandhanaṁ chetvā,
thi-ap1:19.4 #
วิหรามิ อนาสวา ฯ✎ ร่าง
viharāmi anāsavā.
thi-ap1:20.1 #
สฺวาคตํ วต เม อาสิ✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
อ้างอิงสยามรัฐ 33.256
thi-ap1:20.2 #
พุทฺธเสฏฺฐสฺส สนฺติเก✎ ร่าง
buddhaseṭṭhassa santike;
thi-ap1:20.3 #
ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา✎ ร่าง
Tisso vijjā anuppattā,
thi-ap1:20.4 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
thi-ap1:21.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
thi-ap1:21.2 #
วิโมกฺขาปิจ อฏฺฐิเม✎ ร่าง
vimokkhāpi ca aṭṭhime;
thi-ap1:21.3 #
ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
Chaḷabhiññā sacchikatā,
thi-ap1:21.4 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสน✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
thi-ap1:22.1 #
Itthaṁ sudaṁ sumedhā bhikkhunī imā gāthāyo abhāsitthāti.
thi-ap1:23.1 #
Sumedhātheriyāpadānaṁ paṭhamaṁ.
thi-ap2:0.1 #
Therīapadāna
thi-ap2:0.2 #
Sumedhāvagga
thi-ap2:0.3 #
2 Mekhalādāyikātherīapadāna
thi-ap2:1.1 #
“Siddhatthassa bhagavato,
อ้างอิงพุทธชยันตี 37.2.6
thi-ap2:1.2 #
thūpakārāpikā ahuṁ;
thi-ap2:1.3 #
นฺ✎ ร่าง
Mekhalikā mayā dinnā,
thi-ap2:1.4 #
navakammāya satthuno.
thi-ap2:2.1 #
Niṭṭhite ca mahāthūpe,
thi-ap2:2.2 #
mekhalaṁ punadāsahaṁ;
thi-ap2:2.3 #
Lokanāthassa munino,
thi-ap2:2.4 #
pasannā sehi pāṇibhi.
thi-ap2:3.1 #
ติ✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
thi-ap2:3.2 #
yaṁ mekhalamadaṁ tadā;
thi-ap2:3.3 #
Duggatiṁ nābhijānāmi,
thi-ap2:3.4 #
thūpakārassidaṁ phalaṁ.
thi-ap2:4.1 #
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
thi-ap2:4.2 #
…pe…
thi-ap2:4.3 #
viharāmi anāsavā.
thi-ap2:5.1 #
Svāgataṁ vata me āsi,
อ้างอิงPTS 2.514
thi-ap2:5.2 #
…pe…
thi-ap2:5.3 #
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
thi-ap2:6.1 #
Paṭisambhidā catasso,
thi-ap2:6.2 #
…pe…
thi-ap2:6.3 #
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
thi-ap2:7.1 #
อิตฺถํ สุทํ เมขลทายิกา ภิกฺขุนี อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ mekhalādāyikā bhikkhunī imā gāthāyo abhāsitthāti.
อ้างอิงสยามรัฐ 33.257
thi-ap2:8.1 #
เมขลทายิกาเถริยา อปทานํ สมตฺตํ ฯ ตติยํ มณฺฑปทายิกาเถริยาปทานํ✎ ร่าง
Mekhalādāyikātheriyāpadānaṁ dutiyaṁ.
thi-ap3:0.1 #
Therīapadāna
thi-ap3:0.2 #
Sumedhāvagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน