‹ กลับ
นฬมาลิกาเถริยาปทาน
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒ · ข้อ 156 · ขุ.อป.๒. ๓๓/๔๔๕๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๖] ดิฉันเกิดเป็นนางกินรีอยู่ที่ฝั่งแม่น้ำจันทภาคา ครั้งนั้น ดิฉันได้ พบพระสยัมภูพุทธเจ้าผู้ปราศจากธุลี ไม่ทรงพ่ายแพ้อะไรๆ จึงมี จิตเลื่อมใสโสมนัส เกิดปีติ ประนมอัญชลีแล้ว เก็บเอาดอกอ้อ มาบูชาพระสยัมภู เพราะกรรมที่ทำไว้ดีนั้น และเพราะการตั้งเจตน์ จำนงไว้ ดิฉันละร่างนางกินรีแล้ว ได้ไปสวรรค์ชั้นดาวดึงส์ ดิฉัน ได้เป็นอัครมเหสีของท้าวสักกเทวราช ๓๖ พระองค์ สิ่งที่ฉัน ปรารถนาด้วยใจ ย่อมเกิดตามปรารถนา ดิฉันได้เป็นผู้สร้างตนท่องเที่ยว ไปในภพทั้งปวง กุศลของดิฉันมี ดิฉันได้ออกบวชเป็นบรรพชิต ทุกวันนี้ดิฉันเป็นปูชารหบุคคลในศาสนาของพระศากยบุตร ในกัป ที่ ๙๔ แต่กัปนี้ ดิฉันได้บูชาพระพุทธเจ้าใด ด้วยพุทธบูชานั้น ดิฉัน ไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งดอกอ้อ ทุกวันนี้ดิฉันมีใจบริสุทธิ์ ปราศจากใจที่ชั่วช้า มีอาสวะสิ้นไปทั้งหมด บัดนี้ภพใหม่ไม่มีอีก ดิฉันเผากิเลสทั้งหลายแล้ว ... พระพุทธศาสนาดิฉันได้ทำเสร็จแล้ว. ทราบว่า ท่านพระนฬมาลิกาภิกษุณีได้กล่าวคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (46 ประโยค)
thi-ap16:0.3 #
6 Naḷamālikātherīapadāna
thi-ap16:1.1 #
จนฺทภาคานทีตีเร✎ ร่าง
“Candabhāgānadītīre,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 58.198 · พุทธชยันตี 37.2.40
thi-ap16:1.2 #
อโหสึ กินฺนรี ตทา✎ ร่าง
ahosiṁ kinnarī tadā;
thi-ap16:1.3 #
อทฺทสํ วิรชํ พุทฺธํ✎ ร่าง
Addasaṁ virajaṁ buddhaṁ,
thi-ap16:1.4 #
สยมฺภุํ อปราชิตํ ฯ✎ ร่าง
sayambhuṁ aparājitaṁ.
thi-ap16:2.1 #
ปสนฺนจิตฺตา สุมนา✎ ร่าง
Pasannacittā sumanā,
อ้างอิงPTS 2.529
thi-ap16:2.2 #
เวทชาตา กตญฺชลี✎ ร่าง
vedajātā katañjalī;
thi-ap16:2.3 #
นฬมาลํ คเหตฺวาน✎ ร่าง
Naḷamālaṁ gahetvāna,
thi-ap16:2.4 #
สยมฺภุํ อภิปูชยึ ฯ✎ ร่าง
sayambhuṁ abhipūjayiṁ.
thi-ap16:3.1 #
เตน กมฺเมน สุกเตน✎ ร่าง
Tena kammena sukatena,
อ้างอิงสยามรัฐ 33.280
thi-ap16:3.2 #
เจตนาปณิธีหิ จ✎ ร่าง
cetanāpaṇidhīhi ca;
thi-ap16:3.3 #
ชหิตฺวา กินฺนรีเทหํ✎ ร่าง
Jahitvā kinnarīdehaṁ,
thi-ap16:3.4 #
ตาวตึสํ อคญฺฉหํ ฯ✎ ร่าง
tāvatiṁsamagacchahaṁ.
thi-ap16:4.1 #
ฉตฺตึสเทวราชูนํ✎ ร่าง
Chattiṁsadevarājūnaṁ,
thi-ap16:4.2 #
มเหสิตฺตมการยึ✎ ร่าง
mahesittamakārayiṁ;
thi-ap16:4.3 #
มนสา ปตฺถิตํ มยฺหํ✎ ร่าง
Manasā patthitaṁ mayhaṁ,
thi-ap16:4.4 #
นิพฺพตฺตติ ยถิจฺฉิตํ ฯ✎ ร่าง
nibbattati yathicchitaṁ.
thi-ap16:5.1 #
ทสนฺนํ จกฺกวตฺตีนํ✎ ร่าง
Dasannaṁ cakkavattīnaṁ,
thi-ap16:5.2 #
มเหสิตฺตมการยึ✎ ร่าง
mahesittamakārayiṁ;
thi-ap16:5.3 #
โอจิตตฺตาว ๑- หุตฺวาน✎ ร่าง
Ocitattāva hutvāna,
thi-ap16:5.4 #
สํสรามิ ภเวสุหํ ฯ✎ ร่าง
saṁsarāmi bhavesvahaṁ.
thi-ap16:6.1 #
กุสลํ วิชฺชเต มยฺหํ✎ ร่าง
Kusalaṁ vijjate mayhaṁ,
thi-ap16:6.2 #
ปพฺพชึ อนคาริยํ✎ ร่าง
pabbajiṁ anagāriyaṁ;
thi-ap16:6.3 #
ปูชารหา อหํ อชฺช✎ ร่าง
Pūjārahā ahaṁ ajja,
thi-ap16:6.4 #
สกฺยปุตฺตสฺส สาสเน ฯ✎ ร่าง
sakyaputtassa sāsane.
thi-ap16:7.1 #
Visuddhamanasā ajja,
thi-ap16:7.2 #
apetamanapāpikā;
thi-ap16:7.3 #
Sabbāsavā parikkhīṇā,
thi-ap16:7.4 #
natthi dāni punabbhavo.
thi-ap16:8.1 #
จตุนวุเต อิโต กปฺเป✎ ร่าง
Catunnavutito kappe,
thi-ap16:8.2 #
ยํ พุทฺธมภิปูชยึ✎ ร่าง
yaṁ buddhamabhipūjayiṁ;
thi-ap16:8.3 #
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
thi-ap16:8.4 #
นฬมาลายิทํ ผลํ ฯ |๑๕๖.๙๒| วิสุทฺธมนสา อชฺช อเปตมนปาปิกา สพฺพาสวปริกฺขีณา นตฺถิ ทานิ ปุนพฺภโว ฯ✎ ร่าง
naḷamālāyidaṁ phalaṁ.
thi-ap16:9.1 #
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺ✎ ร่าง
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
thi-ap16:9.2 #
เพ สมูหตา นาคีว พนฺธนํ เฉตฺวา✎ ร่าง
…pe…
thi-ap16:9.3 #
วิหรามิ อนาสวา ฯ✎ ร่าง
viharāmi anāsavā.
thi-ap16:10.1 #
สฺวาคตํ วต เม อาสิ พุทฺธ✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
thi-ap16:10.2 #
เสฏฺฐสฺส สนฺติเก ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา✎ ร่าง
…pe…
thi-ap16:10.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
thi-ap16:11.1 #
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
thi-ap16:11.2 #
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา✎ ร่าง
…pe…
thi-ap16:11.3 #
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
thi-ap16:12.1 #
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา นฬมาลิกา ภิกฺขุนี อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ naḷamālikā bhikkhunī imā gāthāyo abhāsitthāti.
thi-ap16:13.1 #
นฬมาลิกาเถริยา✎ ร่าง
Naḷamālikātheriyāpadānaṁ chaṭṭhaṁ.
thi-ap17:0.1 #
อปทานํ✎ ร่าง
Therīapadāna
thi-ap17:0.2 #
สมตฺตํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. สจิตตฺตาว ฯ สตฺตมํ มหาปชาปติโคตมีเถริยาปทานํ✎ ร่าง
Ekūposathikavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน