PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
› ข้อ 48
‹ กลับ
ชาติปุปผิยเถราปทาน
เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒ · ข้อ 48 ·
ขุ.อป.๒. ๓๓/๑๑๐๗ ↗
‹ ข้อ 47
ข้อ 49 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๘] เมื่อพระผู้มีพระภาคพระนามว่าปทุมุตระ ผู้มีพระยศใหญ่ปรินิพพาน แล้ว เราได้เอาผอบอันเต็มด้วยดอกไม้ไปบูชาพระสรีระ เรา ยังจิตให้เลื่อมใสในบุญกรรมนั้นแล้ว ได้ไปสู่สวรรค์ชั้นนิมมานรดี เราถึงจะไปอยู่ยังเทวโลก ก็ยังประพฤติบุญกรรมอยู่ ฝนดอกไม้ตก จากฟากฟ้าเพื่อเราตลอดกาลทั้งปวง เราสมภพในมนุษย์ก็เป็นพระ ราชาผู้มียศใหญ่ ในอัตภาพนั้น ฝนดอกโกสุมตกลงมาเพื่อเราทุกเมื่อ เพราะอำนาจที่เอาดอกไม้บูชาที่พระกายของพระพุทธเจ้าผู้ทรงเห็น เหตุทั้งปวง นี้เป็นความเกิดครั้งสุดท้ายของเรา ภพที่สุดกำลังเป็น ไป ถึงทุกวันนี้ ฝนดอกไม้ก็ตกลงมาเพื่อเราทุกเวลา ในกัปที่แสน แต่กัปนี้ เราเอาดอกไม้ใดบูชา ด้วยการบูชานั้น เราไม่รู้จักทุคติเลย นี้เป็นผลแห่งการบูชาพระสรีระ เราเผากิเลสทั้งหลายแล้ว ... พระ พุทธศาสนาเราได้ทำเสร็จแล้ว ดังนี้. ทราบว่า ท่านพระชาติปุปผิยเถระได้ภาษิตคาถาเหล่านี้ ด้วยประการฉะนี้แล
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (38 ประโยค)
tha-ap460:0.3
#
—
Jātipupphiyattheraapadāna
tha-ap460:1.1
#
ปรินิพฺพุเต ภควติ
✎ ร่าง
“Parinibbute bhagavati,
tha-ap460:1.2
#
ปทุมุตฺตเร มหายเส
✎ ร่าง
padumuttare mahāyase;
tha-ap460:1.3
#
ปุปฺผจงฺโกฏเก ๑- คเหตฺวา
✎ ร่าง
Pupphavaṭaṁsake katvā,
tha-ap460:1.4
#
สรีรํ อภิโรปยึ ฯ
✎ ร่าง
sarīramabhiropayiṁ.
tha-ap460:2.1
#
ตตฺถ จิตฺตํ ปสาเทตฺวา
✎ ร่าง
Tattha cittaṁ pasādetvā,
tha-ap460:2.2
#
นิมฺมานํ อคมาสหํ
✎ ร่าง
nimmānaṁ agamāsahaṁ;
tha-ap460:2.3
#
เทวโลกํ คโต สนฺโต
✎ ร่าง
Devalokagato santo,
tha-ap460:2.4
#
ปุญฺญกมฺมํ จรามหํ ฯ
✎ ร่าง
puññakammaṁ sarāmahaṁ.
tha-ap460:3.1
#
อมฺพรา ปุปฺผวสฺโส เม
✎ ร่าง
Ambarā pupphavasso me,
อ้างอิง
PTS 2.406 · ฉัฏฐสังคายนา 58.37 · พุทธชยันตี 37.1.154
tha-ap460:3.2
#
สพฺพกาลํ ปวสฺสติ
✎ ร่าง
sabbakālaṁ pavassati;
tha-ap460:3.3
#
สมฺภวามิ ๒- มนุสฺเส เว
✎ ร่าง
Saṁsarāmi manusse ce,
tha-ap460:3.4
#
ราชา โหมิ มหายโส ฯ
✎ ร่าง
rājā homi mahāyaso.
tha-ap460:4.1
#
ตหึ กุสุมวสฺโส เม
✎ ร่าง
Tahiṁ kusumavasso me,
tha-ap460:4.2
#
อภิวสฺสติ สพฺพทา กา
✎ ร่าง
abhivassati sabbadā;
tha-ap460:4.3
#
เยสุ ๓- ปุปฺผปูชาย
✎ ร่าง
Tasseva pupphapūjāya,
tha-ap460:4.4
#
วาหสา สพฺพทสฺสิโน ฯ
✎ ร่าง
vāhasā sabbadassino.
tha-ap460:5.1
#
อยํ ปจฺฉิมโก มยฺหํ
✎ ร่าง
Ayaṁ pacchimako mayhaṁ,
tha-ap460:5.2
#
จริโม วตฺตเต ภโว
✎ ร่าง
carimo vattate bhavo;
tha-ap460:5.3
#
อชฺชาปิ ปุปฺผวสฺโส เม
✎ ร่าง
Ajjāpi pupphavasso me,
tha-ap460:5.4
#
อภิวสฺสติ สพฺพทา ฯ
✎ ร่าง
abhivassati sabbadā.
tha-ap460:6.1
#
สตสหสฺเส อิโต กปฺเป
✎ ร่าง
Satasahassito kappe,
อ้างอิง
สยามรัฐ 33.74
tha-ap460:6.2
#
ยํ ปุปฺผํ อภิโรปยึ
✎ ร่าง
yaṁ pupphamabhiropayiṁ;
tha-ap460:6.3
#
ทุคฺคตึ นาภิชานามิ
✎ ร่าง
Duggatiṁ nābhijānāmi,
tha-ap460:6.4
#
เทหปูชายิทํ ผลํ ฯ
✎ ร่าง
dehapūjāyidaṁ phalaṁ.
tha-ap460:7.1
#
กิเลสา ฌาปิตา มยฺหํ ภวา สพฺ
✎ ร่าง
Kilesā jhāpitā mayhaṁ,
tha-ap460:7.2
#
เพ สมูหตา นาโคว พนฺธนํ เฉตฺวา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap460:7.3
#
วิหรามิ อนาสโว ฯ
✎ ร่าง
viharāmi anāsavo.
tha-ap460:8.1
#
สฺวาคตํ วต เม อาสิ มม พุทฺธสฺส สนฺติ
✎ ร่าง
Svāgataṁ vata me āsi,
tha-ap460:8.2
#
เก ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap460:8.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนํ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ.
tha-ap460:9.1
#
ปฏิสมฺภิทา จตสฺโส วิโมกฺขา
✎ ร่าง
Paṭisambhidā catasso,
tha-ap460:9.2
#
ปิจ อฏฺฐิเม ฉฬภิญฺญา สจฺฉิกตา
✎ ร่าง
…pe…
tha-ap460:9.3
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
tha-ap460:10.1
#
อิตฺถํ สุทํ อายสฺมา ชาติปุปฺผิโย เถโร อิมา คาถาโย อภาสิตฺถาติ ฯ
✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ āyasmā jātipupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
tha-ap460:11.1
#
ชาติปุปฺผิยตฺเถรสฺส อปทานํ สมตฺตํ ฯ นวมํ สตฺติปณฺณิยตฺ
✎ ร่าง
Jātipupphiyattherassāpadānaṁ aṭṭhamaṁ.
tha-ap461:0.1
#
เถราปทานํ
✎ ร่าง
Therāpadāna
tha-ap461:0.2
#
—
Jagatidāyakavagga
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๓ — ขุททกนิกาย อปทาน ๒
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน