‹ กลับ
โกฏฐาสวาร
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก · ข้อ 82 · อภิ.ธ. ๓๔/๘๔๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๒] พละ ๗ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? สัทธาพละ วิริยพละ สติพละ สมาธิพละ ปัญญาพละ หิริพละ โอตตัปปพละ. สัทธาพละ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? ศรัทธา กิริยาที่เชื่อ ความปลงใจเชื่อ ความเลื่อมใสยิ่ง ศรัทธา สัทธินทรีย์ กำลัง คือศรัทธา ในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า สัทธาพละ มีในสมัยนั้น. วิริยพละ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? การปรารภความเพียรทางใจ ความขะมักเขม้น ความบากบั่น ความตั้งหน้า ความพยายาม ความอุตสาหะ ความทนทาน ความเข้มแข็ง ความหมั่น ความก้าวไปอย่างไม่ท้อถอย ความ ไม่ทอดทิ้งฉันทะ ความไม่ทอดทิ้งธุระ ความประคับประคองธุระ วิริยะ วิริยินทรีย์ กำลังคือวิริยะ สัมมาวายามะ ในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า วิริยพละ มีในสมัยนั้น. สติพละ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? สติ ความตามระลึก ความหวนระลึก สติ กิริยาที่ระลึก ความทรงจำ ความไม่เลื่อนลอย ความไม่ลืม สติ สตินทรีย์ กำลังคือสติ สัมมาสติ มีในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า สติพละ มีในสมัยนั้น. สมาธิพละ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? ความตั้งอยู่แห่งจิต ความดำรงอยู่แห่งจิต ความมั่นอยู่แห่งจิต ความไม่ส่ายไปแห่งจิต ความไม่ฟุ้งซ่านแห่งจิต ภาวะที่จิตไม่ส่ายไป ความสงบ สมาธินทรีย์ กำลังคือสมาธิ สัมมาสมาธิ ในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า สมาธิพละ มีในสมัยนั้น. ปัญญาพละ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? ปัญญา กิริยาที่รู้ชัด ความวิจัย ความเลือกสรร ความวิจัยธรรม ความกำหนดหมาย ความเข้าไปกำหนด ความเข้าไปกำหนดเฉพาะ ภาวะที่รู้ ภาวะที่ฉลาด ภาวะที่รู้ละเอียด ความ รู้แจ่มแจ้ง ความค้นคิด ความใคร่ครวญ ปัญญาเหมือนแผ่นดิน ปัญญาเครื่องทำลายกิเลส ปัญญาเครื่องนำทาง ความเห็นแจ้ง ความรู้ชัด ปัญญาเหมือนปฏัก ปัญญา ปัญญินทรีย์ กำลัง คือปัญญา ปัญญาเหมือนศาตรา ปัญญาเหมือนปราสาท ความสว่างคือปัญญา แสงสว่างคือปัญญา ปัญญาเหมือนประทีป ปัญญาเหมือนดวงแก้ว ความไม่หลง ความวิจัยธรรม สัมมาทิฏฐิ ในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า ปัญญาพละ มีในสมัยนั้น. หิริพละ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? กิริยาที่ละอายต่อการประพฤติทุจริตอันเป็นสิ่งที่น่าละอาย กิริยาที่ละอายต่อการประกอบ อกุศลบาปธรรมทั้งหลาย ในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า หิริพละ มีในสมัยนั้น. โอตตัปปพละ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? กิริยาที่เกรงกลัวต่อการประพฤติทุจริตอันเป็นสิ่งที่น่าเกรงกลัว กิริยาที่เกรงกลัวต่อการ ประกอบอกุศลบาปธรรมทั้งหลาย ในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า โอตตัปปพละ มีในสมัยนั้น. สภาวธรรมเหล่านี้ชื่อว่า พละ ๗ มีในสมัยนั้น.
เทียบรายประโยค (26 ประโยค)
ds2.1.1:108.1 #
กตมานิ ตสฺมึ สมเย สตฺต พลานิ โหนฺติ✎ ร่าง
Katamāni tasmiṁ samaye satta balāni honti?
อ้างอิงพุทธชยันตี 41.54
ds2.1.1:108.2 #
สทฺธาพลํ วิริยพลํ สติพลํ สมาธิพลํ ปญฺญาพลํ หิรีพลํ โอตฺตปฺปพลํ ฯ✎ ร่าง
Saddhābalaṁ, vīriyabalaṁ, satibalaṁ, samādhibalaṁ, paññābalaṁ, hiribalaṁ, ottappabalaṁ.
ds2.1.1:109.1 #
กตมํ ตสฺมึ สมเย สทฺธาพลํ โหติ✎ ร่าง
Katamaṁ tasmiṁ samaye saddhābalaṁ hoti?
ds2.1.1:109.2 #
ยา ตสฺมึ สมเย สทฺธา สทฺทหนา โอกปฺปนา อภิปฺปสาโท สทฺธา สทฺธินฺทฺริยํ สทฺธาพลํ✎ ร่าง
Yā tasmiṁ samaye saddhā saddahanā okappanā abhippasādo saddhā saddhindriyaṁ saddhābalaṁ—
ds2.1.1:109.3 #
อิทํ ตสฺมึ สมเย สทฺธาพลํ โหติ ฯ✎ ร่าง
idaṁ tasmiṁ samaye saddhābalaṁ hoti.
ds2.1.1:110.1 #
กตมํ ตสฺมึ สมเย วิริยพลํ✎ ร่าง
Katamaṁ tasmiṁ samaye vīriyabalaṁ hoti?
ds2.1.1:125.3 #
ayaṁ tasmiṁ samaye eko vedanākkhandho hoti.
ds2.1.1:126.1 #
โหติ✎ ร่าง
Katamo tasmiṁ samaye eko saññākkhandho hoti?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 113.39 · พุทธชยันตี 41.58
ds2.1.1:110.2 #
โย ตสฺมึ สมเย เจตสิโก วิริยารมฺโภ นิกฺกโม ปรกฺกโม อุยฺยาโม วายาโม อุสฺสาโห อุสฺโสฬฺหี ถาโม ธิติ อสิถิลปรกฺกมตา อนิกฺขิตฺตจฺฉนฺทตา อนิกฺขิตฺตธุรตา ธุรสมฺปคฺคาโห วิริยํ วิริยินฺทฺริยํ วิริยพลํ สมฺมาวายาโม✎ ร่าง
Yo tasmiṁ samaye cetasiko vīriyārambho nikkamo parakkamo uyyāmo vāyāmo ussāho ussoḷhī thāmo dhiti asithilaparakkamatā anikkhittachandatā anikkhittadhuratā dhurasampaggāho vīriyaṁ vīriyindriyaṁ vīriyabalaṁ sammāvāyāmo—
ds2.1.1:110.3 #
อิทํ ตสฺมึ สมเย วิริยพลํ โหติ ฯ✎ ร่าง
idaṁ tasmiṁ samaye vīriyabalaṁ hoti.
ds2.1.1:111.1 #
กตมํ ตสฺมึ สมเย สติพลํ โหติ✎ ร่าง
Katamaṁ tasmiṁ samaye satibalaṁ hoti?
ds2.1.1:111.2 #
ยา ตสฺมึ สมเย สติ อนุสฺสติ ปฏิสฺสติ สติ สรณตา ธารณตา อปิลาปนตา อสมฺมุสนตา สติ สตินฺทฺริยํ สติพลํ สมฺมาสติ✎ ร่าง
Yā tasmiṁ samaye sati anussati paṭissati sati saraṇatā dhāraṇatā apilāpanatā asammussanatā sati satindriyaṁ satibalaṁ sammāsati—
ds2.1.1:111.3 #
อิทํ ตสฺมึ สมเย สติพลํ โหติ ฯ✎ ร่าง
idaṁ tasmiṁ samaye satibalaṁ hoti.
ds2.1.1:112.1 #
กตมํ ตสฺมึ สมเย สมาธิพลํ โหติ✎ ร่าง
Katamaṁ tasmiṁ samaye samādhibalaṁ hoti?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 113.37
ds2.1.1:112.2 #
ยา ตสฺมึ สมเย จิตฺตสฺส ฐิติ สณฺฐิติ อวฏฺฐิติ อวิสาหาโร อวิกฺเขโป อวิสาหฏมานสตา สมโถ สมาธินฺทฺริยํ สมาธิพลํ สมฺมาสมาธิ✎ ร่าง
Yā tasmiṁ samaye cittassa ṭhiti saṇṭhiti avaṭṭhiti avisāhāro avikkhepo avisāhaṭamānasatā samatho samādhindriyaṁ samādhibalaṁ sammāsamādhi—
ds2.1.1:112.3 #
อิทํ ตสฺมึ สมเย สมาธิพลํ โหติ ฯ✎ ร่าง
idaṁ tasmiṁ samaye samādhibalaṁ hoti.
ds2.1.1:113.1 #
กตมํ ตสฺมึ สมเย ปญฺญาพลํ โหติ✎ ร่าง
Katamaṁ tasmiṁ samaye paññābalaṁ hoti?
อ้างอิงPTS 23 · สยามรัฐ 34.29
ds2.1.1:113.2 #
ยา ตสฺมึ สมเย ปญฺญา ปชานนา วิจโย ปวิจโย ธมฺมวิจโย สลฺลกฺขณา อุปลกฺขณา ปจฺจุปลกฺขณา ปณฺฑิจฺจํ โกสลฺลํ เนปุญฺญํ เวภพฺยา จินฺตา อุปปริกฺขา ภูรี เมธา ปริณายิกา วิปสฺสนา สมฺปชญฺญํ ปโตโท ปญฺญา ปญฺญินฺทฺริยํ ปญฺญาพลํ ปญฺญาสตฺถํ ปญฺญาปาสาโท ปญฺญาอาโลโก ปญฺญาโอภาโส ปญฺญาปชฺโชโต ปญฺญารตนํ อโมโห ธมฺมวิจโย สมฺมาทิฏฺฐิ✎ ร่าง
Yā tasmiṁ samaye paññā pajānanā vicayo pavicayo dhammavicayo sallakkhaṇā upalakkhaṇā paccupalakkhaṇā paṇḍiccaṁ kosallaṁ nepuññaṁ vebhabyā cintā upaparikkhā bhūrī medhā pariṇāyikā vipassanā sampajaññaṁ patodo paññā paññindriyaṁ paññābalaṁ paññāsatthaṁ paññāpāsādo paññāāloko paññāobhāso paññāpajjoto paññāratanaṁ amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi—
ds2.1.1:113.3 #
อิทํ ตสฺมึ สมเย ปญฺญาพลํ โหติ ฯ✎ ร่าง
idaṁ tasmiṁ samaye paññābalaṁ hoti.
ds2.1.1:114.1 #
กตมํ ตสฺมึ สมเย หิรีพลํ โหติ✎ ร่าง
Katamaṁ tasmiṁ samaye hiribalaṁ hoti?
ds2.1.1:114.2 #
ยํ ตสฺมึ สมเย หิริยติ หิริยิตพฺเพน หิริยติ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ สมาปตฺติยา✎ ร่าง
Yaṁ tasmiṁ samaye hirīyati hiriyitabbena hirīyati pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ samāpattiyā—
ds2.1.1:114.3 #
อิทํ ตสฺมึ สมเย หิรีพลํ โหติ ฯ✎ ร่าง
idaṁ tasmiṁ samaye hiribalaṁ hoti.
ds2.1.1:115.1 #
กตมํ ตสฺมึ สมเย โอตฺตปฺปพลํ โหติ✎ ร่าง
Katamaṁ tasmiṁ samaye ottappabalaṁ hoti?
ds2.1.1:115.2 #
ยํ ตสฺมึ สมเย โอตฺตปฺปติ โอตฺตปฺปิตพฺเพน โอตฺตปฺปติ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ สมาปตฺติยา✎ ร่าง
Yaṁ tasmiṁ samaye ottappati ottappitabbena ottappati pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ samāpattiyā—
ds2.1.1:115.3 #
อิทํ ตสฺมึ สมเย โอตฺตปฺปพลํ โหติ ฯ✎ ร่าง
idaṁ tasmiṁ samaye ottappabalaṁ hoti.
ds2.1.1:115.4 #
อิมานิ ตสฺมึ สมเย สตฺต พลานิ โหนฺติ ฯ✎ ร่าง
Imāni tasmiṁ samaye satta balāni honti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน