‹ กลับ
โกฏฐาสวาร
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก · ข้อ 83 · อภิ.ธ. ๓๔/๘๔๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๓] เหตุ ๓ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? อโลภะ อโทสะ อโมหะ. อโลภะ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? การไม่โลภ กิริยาที่ไม่โลภ ความไม่โลภ การไม่กำหนัด กิริยาที่ไม่กำหนัด ความ ไม่กำหนัด ความไม่เพ่งเล็ง กุศลมูลคือความไม่โลภ ในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า อโลภะ มีในสมัยนั้น. อโทสะ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? การไม่คิดประทุษร้าย กิริยาที่ไม่คิดประทุษร้าย ความไม่คิดประทุษร้าย ความไม่พยาบาท ความไม่คิดเบียดเบียน กุศลมูลคือความไม่คิดประทุษร้าย ในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า อโทสะ มีในสมัยนั้น. อโมหะ มีในสมัยนั้น เป็นไฉน? ปัญญา กิริยาที่รู้ชัด ความวิจัย ความเลือกสรร ความวิจัยธรรม ความกำหนดหมาย ความเข้าไปกำหนด ความเข้าไปกำหนดเฉพาะ ภาวะที่รู้ ภาวะที่ฉลาด ภาวะที่รู้ละเอียด ความ รู้แจ่มแจ้ง ความค้นคิด ความใคร่ครวญ ปัญญาเหมือนแผ่นดิน ปัญญาเครื่องทำลายกิเลส ปัญญาเครื่องนำทาง ความเห็นแจ้ง ความรู้ชัด ปัญญาเหมือนปฏัก ปัญญา ปัญญินทรีย์ ปัญญาพละ ปัญญาเหมือนศาตรา ปัญญาเหมือนปราสาท ความสว่างคือปัญญา แสงสว่างคือปัญญา ปัญญา เหมือนประทีป ปัญญาเหมือนดวงแก้ว ความไม่หลง ความวิจัยธรรม สัมมาทิฏฐิ กุศลมูลคือ อโมหะ ในสมัยนั้น อันใด นี้ชื่อว่า อโมหะ มีในสมัยนั้น. สภาวธรรมเหล่านี้ชื่อว่า เหตุ ๓ มีในสมัยนั้น.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ds2.1.1:116.1 #
กตเม ตสฺมึ สมเย ตโย เหตู โหนฺติ✎ ร่าง
Katame tasmiṁ samaye tayo hetū honti?
ds2.1.1:116.2 #
อโลโภ อโทโส อโมโห ฯ✎ ร่าง
Alobho, adoso, amoho.
ds2.1.1:117.1 #
กตโม ตสฺมึ สมเย อโลโภ โหติ✎ ร่าง
Katamo tasmiṁ samaye alobho hoti?
อ้างอิงพุทธชยันตี 41.56
ds2.1.1:117.2 #
โย ตสฺมึ สมเย อโลโภ อลุพฺภนา อลุพฺภิตตฺตํ อสาราโค อสารชฺชนา อสารชฺชิตตฺตํ อนภิชฺฌา อโลโภ กุสลมูลํ✎ ร่าง
Yo tasmiṁ samaye alobho alubbhanā alubbhitattaṁ asārāgo asārajjanā asārajjitattaṁ anabhijjhā alobho kusalamūlaṁ—
ds2.1.1:117.3 #
อยํ ตสฺมึ สมเย อโลโภ โหติ ฯ✎ ร่าง
ayaṁ tasmiṁ samaye alobho hoti.
ds2.1.1:118.1 #
กตโม ตสฺมึ สมเย อโทโส โหติ✎ ร่าง
Katamo tasmiṁ samaye adoso hoti?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 113.38
ds2.1.1:118.2 #
โย ตสฺมึ สมเย อโทโส อทูสนา อทูสิตตฺตํ อพฺยาปาโท อพฺยาปชฺโช อโทโส กุสลมูลํ✎ ร่าง
Yo tasmiṁ samaye adoso adussanā adussitattaṁ abyāpādo abyāpajjo adoso kusalamūlaṁ—
ds2.1.1:118.3 #
อยํ ตสฺมึ สมเย อโทโส โหติ ฯ✎ ร่าง
ayaṁ tasmiṁ samaye adoso hoti.
ds2.1.1:119.1 #
กตโม ตสฺมึ สมเย อโมโห โหติ✎ ร่าง
Katamo tasmiṁ samaye amoho hoti?
อ้างอิงสยามรัฐ 34.30
ds2.1.1:119.2 #
ยา ตสฺมึ สมเย ปญฺญา ปชานนา วิจโย ปวิจโย ธมฺมวิจโย สลฺลกฺขณา อุปลกฺขณา ปจฺจุปลกฺขณา ปณฺฑิจฺจํ โกสลฺลํ เนปุญฺญํ เวภพฺยา จินฺตา อุปปริกฺขา ภูรี เมธา ปริณายิกา วิปสฺสนา สมฺปชญฺญํ ปโตโท ปญฺญา ปญฺญินฺทฺริยํ ปญฺญาพลํ ปญฺญาสตฺถํ ปญฺญาปาสาโท ปญฺญาอาโลโก ปญฺญาโอภาโส ปญฺญาปชฺโชโต ปญฺญารตนํ อโมโห ธมฺมวิจโย สมฺมาทิฏฺฐิ อโมโห กุสลมูลํ✎ ร่าง
Yā tasmiṁ samaye paññā pajānanā …pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi—
ds2.1.1:119.3 #
อยํ ตสฺมึ สมเย อโมโห โหติ ฯ✎ ร่าง
ayaṁ tasmiṁ samaye amoho hoti.
ds2.1.1:119.4 #
อิเม ตสฺมึ สมเย ตโย เหตู โหนฺติ ฯ✎ ร่าง
Ime tasmiṁ samaye tayo hetū honti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน