PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
› ข้อ 916
‹ กลับ
อาสวโคจฉกะ
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก · ข้อ 916 ·
อภิ.ธ. ๓๔/๗๙๓๔ ↗
‹ ข้อ 915
ข้อ 917 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๑๖] ธรรมเป็นอาสวะและเป็นอารมณ์ของอาสวะ เป็นไฉน? อาสวะเหล่านั้นแล ชื่อว่า ธรรมเป็นอาสวะและเป็นอารมณ์ของอาสวะ. ธรรมเป็นอารมณ์ของอาสวะแต่ไม่เป็นอาสวะ เป็นไฉน? อกุศลที่เหลือ เว้นอาสวะเสีย กุศลในภูมิ ๓ วิบากในภูมิ ๓ กิริยาอัพยากฤตในภูมิ ๓ และรูปทั้งหมด สภาวธรรมเหล่านี้ ชื่อว่า ธรรมเป็นอารมณ์ของอาสวะแต่ไม่เป็นอาสวะ ธรรมไม่เป็นอารมณ์ของอาสวะ จะกล่าวว่า เป็นอาสวะและเป็นอารมณ์ของอาสวะก็ไม่ ได้ ว่าเป็นอารมณ์ของอาสวะ แต่ไม่เป็นอาสวะก็ไม่ได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ds2.4.2:35.1
#
กตเม ธมฺมา อาสวาเจวสาสวาจ
✎ ร่าง
Katame dhammā āsavā ceva sāsavā ca?
ds2.4.2:35.2
#
เตว อาสวา อาสวาเจวสาสวาจ ฯ
✎ ร่าง
Teva āsavā āsavā ceva sāsavā ca.
ds2.4.2:36.1
#
กตเม ธมฺมา สาสวาเจวโนจอาสวา
✎ ร่าง
Katame dhammā sāsavā ceva no ca āsavā?
ds2.4.2:36.2
#
ฐเปตฺวา อาสเว อวเสสํ อกุสลํ ตีสุ ภูมีสุ กุสลํ ตีสุ ภูมีสุ วิปาโก ตีสุ ภูมีสุ กิริยาพฺยากตํ สพฺพญฺจ รูปํ
✎ ร่าง
Ṭhapetvā āsave, avasesaṁ akusalaṁ, tīsu bhūmīsu kusalaṁ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṁ, sabbañca rūpaṁ—
ds2.4.2:36.3
#
อิเม ธมฺมา สาสวาเจวโนจอาสวา ฯ
✎ ร่าง
ime dhammā sāsavā ceva no ca āsavā.
ds2.4.2:36.4
#
อนาสวา ธมฺมา น วตฺตพฺพา
✎ ร่าง
Anāsavā dhammā na vattabbā—
ds2.4.2:36.5
#
อาสวา- เจวสาสวาจาติปิ สาสวาเจวโนจอาสวาติปิ ฯ
✎ ร่าง
āsavā ceva sāsavā cātipi, sāsavā ceva no ca āsavātipi.
ds2.4.2:37.0
#
—
2.4.2.3.5. Āsavaāsavasampayuttaduka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน