PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
› ข้อ 935
‹ กลับ
นีวรณโคจฉกะ
เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก · ข้อ 935 ·
อภิ.ธ. ๓๔/๘๑๐๐ ↗
‹ ข้อ 934
ข้อ 936 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๓๕] ธรรมเป็นนิวรณ์ และสัมปยุตด้วยนิวรณ์ เป็นไฉน? นิวรณ์ ๒-๓ อย่าง บังเกิดร่วมกันในจิตตุปบาทใด สภาวธรรมเหล่านี้ ชื่อว่า ธรรม เป็นนิวรณ์ และสัมปยุตด้วยนิวรณ์. ธรรมสัมปยุตด้วยนิวรณ์ แต่ไม่เป็นนิวรณ์ เป็นไฉน? อกุศลที่เหลือ เว้นนิวรณ์ทั้งหลายเสีย สภาวธรรมเหล่านี้ชื่อว่า ธรรมสัมปยุตด้วยนิวรณ์ แต่ไม่เป็นนิวรณ์. ธรรมวิปปยุตจากนิวรณ์ จะกล่าวว่า ธรรมเป็นนิวรณ์ และสัมปยุตด้วยนิวรณ์ก็ไม่ได้ ว่าธรรมสัมปยุตด้วยนิวรณ์ แต่ไม่เป็นนิวรณ์ก็ไม่ได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ds2.4.2:75.1
#
กตเม ธมฺมา นีวรณาเจวนีวรณสมฺปยุตฺตาจ
✎ ร่าง
Katame dhammā nīvaraṇā ceva nīvaraṇasampayuttā ca?
ds2.4.2:75.2
#
ยตฺถ เทฺว ตีณิ นีวรณานิ เอกโต อุปฺปชฺชนฺติ
✎ ร่าง
Yattha dve tīṇi nīvaraṇāni ekato uppajjanti—
ds2.4.2:75.3
#
อิเม ธมฺมา นีวรณาเจว- นีวรณสมฺปยุตฺตาจ ฯ
✎ ร่าง
ime dhammā nīvaraṇā ceva nīvaraṇasampayuttā ca.
ds2.4.2:76.1
#
กตเม ธมฺมา นีวรณสมฺปยุตฺตาเจวโนจนีวรณา
✎ ร่าง
Katame dhammā nīvaraṇasampayuttā ceva no ca nīvaraṇā?
อ้างอิง
PTS 252
ds2.4.2:76.2
#
ฐเปตฺวา นีวรเณ อวเสสํ อกุสลํ
✎ ร่าง
Ṭhapetvā nīvaraṇe, avasesaṁ akusalaṁ—
ds2.4.2:76.3
#
อิเม ธมฺมา นีวรณสมฺปยุตฺตาเจวโนจ นีวรณา ฯ
✎ ร่าง
ime dhammā nīvaraṇasampayuttā ceva no ca nīvaraṇā.
ds2.4.2:76.4
#
นีวรณวิปฺปยุตฺตา ธมฺมา น วตฺตพฺพา
✎ ร่าง
Nīvaraṇavippayuttā dhammā na vattabbā—
ds2.4.2:76.5
#
นีวรณาเจวนีวรณสมฺปยุตฺตาจาติปิ นีวรณสมฺปยุตฺตา- เจวโนจนีวรณาติปิ ฯ
✎ ร่าง
nīvaraṇā ceva nīvaraṇasampayuttā cātipi, nīvaraṇasampayuttā ceva no ca nīvaraṇātipi.
ds2.4.2:77.0
#
—
2.4.2.8.6. Nīvaraṇavippayuttanīvaraṇiyaduka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๔ — ขุททกนิกาย พุทธวงส์–จริยาปิฎก
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน