PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
› ข้อ 226
‹ กลับ
อริยสัจ ๔
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 226 ·
อภิ.วิ. ๓๕/๓๐๘๒ ↗
‹ ข้อ 225
ข้อ 227 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๖] สัจจะ ๓ เป็นสัปปัจจยะ นิโรธสัจ เป็นอัปปัจจยะ สัจจะ ๓ เป็นสังขตะ นิโรธสัจ เป็นอสังขตะ สัจจะ ๓ เป็นอนิทัสสนะ ทุกขสัจ เป็นสนิทัสสนะก็มี เป็นอนิทัสสนะก็มี สัจจะ ๓ เป็นอัปปฏิฆะ ทุกขสัจ เป็นสัปปฏิฆะก็มี เป็นอัปปฏิฆะก็มี สัจจะ ๓ เป็นรูป ทุกขสัจ เป็นรูปก็มี เป็นอรูปก็มี สัจจะ ๒ เป็นโลกิยะ สัจจะ ๒ เป็นโลกุตตระ สัจจะ ๔ เป็น เกนจิวิญเญยยะ เป็นเกนจินวิญเญยยะ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
vb4:132.1
#
ตีณิ สจฺจา สปฺปจฺจยา
✎ ร่าง
Tīṇi saccāni sappaccayā.
อ้างอิง
PTS 116 · พุทธชยันตี 42.208
vb4:132.2
#
นิโรธสจฺจํ อปฺปจฺจยํ ฯ
✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ appaccayaṁ.
vb4:132.3
#
ตีณิ สจฺจา สงฺขตา
✎ ร่าง
Tīṇi saccāni saṅkhatā.
vb4:132.4
#
นิโรธสจฺจํ อสงฺขตํ ฯ
✎ ร่าง
Nirodhasaccaṁ asaṅkhataṁ.
vb4:132.5
#
ตีณิ สจฺจา อนิทสฺสนา
✎ ร่าง
Tīṇi saccāni anidassanā.
vb4:132.6
#
ทุกฺขสจฺจํ สิยา สนิทสฺสนํ สิยา อนิทสฺสนํ ฯ
✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā sanidassanaṁ, siyā anidassanaṁ.
vb4:132.7
#
ตีณิ สจฺจา อปฺปฏิฆา
✎ ร่าง
Tīṇi saccāni appaṭighā.
vb4:132.8
#
ทุกฺขสจฺจํ สิยา สปฺปฏิฆํ สิยา อปฺปฏิฆํ ฯ
✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā sappaṭighaṁ, siyā appaṭighaṁ.
vb4:132.9
#
ตีณิ สจฺจา รูปา
✎ ร่าง
Tīṇi saccāni arūpāni.
vb4:132.10
#
ทุกฺขสจฺจํ สิยา รูปํ สิยา อรูปํ ฯ
✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā rūpaṁ, siyā arūpaṁ.
vb4:132.11
#
เทฺว สจฺจา โลกิยา
✎ ร่าง
Dve saccā lokiyā.
vb4:132.12
#
เทฺว สจฺจา โลกุตฺตรา ฯ
✎ ร่าง
Dve saccā lokuttarā;
vb4:132.13
#
เกนจิ วิญฺเญยฺยา เกนจิ น วิญฺเญยฺยา ฯ
✎ ร่าง
kenaci viññeyyā, kenaci na viññeyyā.
vb4:133.0
#
—
3.2.3. Āsavagocchaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน