เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๓] สมุทยสัจ เป็นอุปาทานะ สัจจะ ๒ เป็นนอุปาทานะ ทุกขสัจ
เป็นอุปาทานะก็มี เป็นนอุปาทานะก็มี สัจจะ ๒ เป็นอุปาทานิยะ สัจจะ ๒
เป็นอนุปาทานิยะ สัจจะ ๒ เป็นอุปาทานวิปปยุต สัจจะ ๒ เป็นอุปาทาน-
*สัมปยุตก็มี เป็นอุปาทานวิปปยุตก็มี สมุทยสัจ เป็นอุปาทานอุปาทานิยะ สัจจะ ๒
กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นอุปาทานอุปาทานิยะ แม้เป็นอุปาทานิยโนอุปาทานะ ทุกขสัจ
เป็นอุปาทานอุปาทานิยะก็มี เป็นอุปาทานิยโนอุปาทานะก็มี สมุทยสัจ เป็น
อุปาทานอุปาทานสัมปยุตก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นอุปาทานอุปาทานสัมปยุต
แม้เป็นอุปาทานสัมปยุตตโนอุปาทานะก็มี สัจจะ ๒ กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็น
อุปาทานอุปาทานสัมปยุต แม้เป็นอุปาทานสัมปยุตตโนอุปาทานะ ทุกขสัจ เป็น
อุปาทานอุปาทานสัมปยุตก็มี เป็นอุปาทานสัมปยุตตโนอุปาทานะก็มี กล่าวไม่ได้
ว่า แม้เป็นอุปาทานอุปาทานสัมปยุต แม้เป็นอุปาทานสัมปยุตตโนอุปาทานะก็มี
สัจจะ ๒ เป็นอุปาทานวิปปยุตตอนุปาทานิยะ สัจจะ ๒ เป็นอุปาทานวิปปยุตต-
*อุปาทานิยะก็มี กล่าวไม่ได้ว่า แม้เป็นอุปาทานวิปปยุตตอุปาทานิยะ แม้เป็น
อุปาทานวิปปยุตตอนุปาทานิยะก็มี
▴ ย่อ
สมุทยสจฺจํ อุปาทานํ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ upādānaṁ.
อ้างอิง PTS 120 · สยามรัฐ 35.159 · ฉัฏฐสังคายนา 114.135
เทฺว สจฺจา นุปาทานา✎ ร่าง
Dve saccā no upādānā.
ทุกฺขสจฺจํ
สิยา อุปาทานํ สิยา นุปาทานํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā upādānaṁ, siyā no upādānaṁ.
เทฺว สจฺจา อุปาทานิยา✎ ร่าง
Dve saccā upādāniyā.
เทฺว
สจฺจา อนุปาทานิยา ฯ✎ ร่าง
Dve saccā anupādāniyā.
เทฺว สจฺจา อุปาทานวิปฺปยุตฺตา✎ ร่าง
Dve saccā upādānavippayuttā.
เทฺว
สจฺจา สิยา อุปาทานสมฺปยุตฺตา สิยา อุปาทานวิปฺปยุตฺตา ฯ✎ ร่าง
Dve saccā siyā upādānasampayuttā, siyā upādānavippayuttā.
สมุทยสจฺจํ อุปาทานญฺเจว อุปาทานิยญฺจ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ upādānañceva upādāniyañca.
เทฺว สจฺจา น วตฺตพฺพา✎ ร่าง
Dve saccā na vattabbā—
อุปาทานา เจว อุปาทานิยา จาติปิ อุปาทานิยา เจว โน จ
อุปาทานาติปิ✎ ร่าง
“upādānā ceva upādāniyā cā”tipi, “upādāniyā ceva no ca upādānā”tipi.
ทุกฺขสจฺจํ สิยา อุปาทานญฺเจว อุปาทานิยญฺจ สิยา
อุปาทานิยญฺเจว โน จ อุปาทานํ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā upādānañceva upādāniyañca, siyā upādāniyañceva no ca upādānaṁ.
สมุทยสจฺจํ สิยา อุปาทานญฺเจว อุปาทานสมฺปยุตฺตญฺจ
สิยา น วตฺตพฺพํ อุปาทานญฺเจว อุปาทานสมฺปยุตฺตญฺจาติปิ
อุปาทานสมฺปยุตฺตญฺเจว โน จ อุปาทานนฺติปิ✎ ร่าง
Samudayasaccaṁ siyā upādānañceva upādānasampayuttañca, siyā na vattabbaṁ—“upādānañceva upādānasampayuttañcā”tipi, “upādānasampayuttañceva no ca upādānan”tipi.
เทฺว สจฺจา น
วตฺตพฺพา✎ ร่าง
Dve saccā na vattabbā—
อุปาทานา เจว อุปาทานสมฺปยุตฺตา จาติปิ
อุปาทานสมฺปยุตฺตา เจว โน จ อุปาทานาติปิ✎ ร่าง
“upādānā ceva upādānasampayuttā cā”tipi, “upādānasampayuttā ceva no ca upādānā”tipi.
ทุกฺขสจฺจํ สิยา
อุปาทานญฺเจว อุปาทานสมฺปยุตฺตญฺจ สิยา อุปาทานสมฺปยุตฺตญฺเจว
โน จ อุปาทานํ สิยา น วตฺตพฺพํ อุปาทานญฺเจว อุปาทาน-
สมฺปยุตฺตญฺจาติปิ อุปาทานสมฺปยุตฺตญฺเจว โน จ อุปาทานนฺติปิ ฯ✎ ร่าง
Dukkhasaccaṁ siyā upādānañceva upādānasampayuttañca, siyā upādānasampayuttañceva no ca upādānaṁ, siyā na vattabbaṁ—“upādānañceva upādānasampayuttañcā”tipi, “upādānasampayuttañceva no ca upādānan”tipi.
เทฺว สจฺจา อุปาทานวิปฺปยุตฺตอนุปาทานิยา✎ ร่าง
Dve saccā upādānavippayuttaanupādāniyā.
เทฺว สจฺจา สิยา
อุปาทานวิปฺปยุตฺตอุปาทานิยา สิยา น วตฺตพฺพา อุปาทาน-
วิปฺปยุตฺตอุปาทานิยาติปิ อุปาทานวิปฺปยุตฺตอนุปาทานิยาติปิ ฯ✎ ร่าง
Dve saccā siyā upādānavippayuttaupādāniyā, siyā na vattabbā—“upādānavippayuttaupādāniyā”tipi, “upādānavippayuttaanupādāniyā”tipi.