PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
› ข้อ 799
‹ กลับ
เอกกมาติกา
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 799 ·
อภิ.วิ. ๓๕/๑๐๕๙๗ ↗
‹ ข้อ 798
ข้อ 800 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๙๙] ญาณวัตถุ หมวดละ ๕ คือ สัมมาสมาธิมีองค์ ๕ สัมมาสมาธิ มีญาณ ๕ ญาณวัตถุ หมวดละ ๕ ย่อมมี ด้วยประการฉะนี้ ญาณวัตถุ หมวดละ ๖ คือ ปัญญาในอภิญญา ๖ ญาณวัตถุ หมวดละ ๖ ย่อมมี ด้วยประการฉะนี้ ญาณวัตถุ หมวดละ ๗ คือ ญาณวัตถุในธรรมแต่ละ ๗ ละ ๗ ญาณวัตถุ หมวดละ ๗ ย่อมมี ด้วยประการฉะนี้ ญาณวัตถุ หมวดละ ๘ คือ ปัญญาในมรรค ๔ ปัญญาในผล ๔ ญาณ- *วัตถุ หมวดละ ๘ ย่อมมี ด้วยประการฉะนี้ ญาณวัตถุ หมวดละ ๙ คือ ปัญญาในอนุปุพพวิหารสมาบัติ ๙ ญาณวัตถุ หมวดละ ๙ ย่อมมี ด้วยประการฉะนี้
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
vb16:156.1
#
ปญฺจวิเธน ญาณวตฺถุ
✎ ร่าง
Pañcavidhena ñāṇavatthu—
vb16:157.1
#
ปญฺจงฺคิโก สมฺมาสมาธิ ปญฺจญาณิโก สมฺมาสมาธิ
✎ ร่าง
Pañcaṅgiko sammāsamādhi, pañcañāṇiko sammāsamādhi.
vb16:158.1
#
เอวํ ปญฺจวิเธน ญาณวตฺถุ ฯ
✎ ร่าง
Evaṁ pañcavidhena ñāṇavatthu.
vb16:159.0
#
—
6. Chakkamātikā
vb16:159.1
#
ฉพฺพิเธน ญาณวตฺถุ
✎ ร่าง
Chabbidhena ñāṇavatthu—
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 114.358
vb16:160.1
#
ฉสุ อภิญฺญาสุ ปญฺญา
✎ ร่าง
Chasu abhiññāsu paññā.
vb16:161.1
#
เอวํ ฉพฺพิเธน ญาณวตฺถุ ฯ
✎ ร่าง
Evaṁ chabbidhena ñāṇavatthu.
vb16:162.0
#
—
7. Sattakamātikā
vb16:162.1
#
สตฺตวิเธน ญาณวตฺถุ
✎ ร่าง
Sattavidhena ñāṇavatthu—
vb16:163.1
#
สตฺตสตฺตติ ญาณวตฺถูนิ
✎ ร่าง
Sattasattati ñāṇavatthūni.
vb16:164.1
#
เอวํ สตฺตวิเธน ญาณวตฺถุ ฯ
✎ ร่าง
Evaṁ sattavidhena ñāṇavatthu.
vb16:165.0
#
—
8. Aṭṭhakamātikā
vb16:165.1
#
อฏฺฐวิเธน ญาณวตฺถุ
✎ ร่าง
Aṭṭhavidhena ñāṇavatthu—
อ้างอิง
PTS 317
vb16:166.1
#
จตูสุ มคฺเคสุ จตูสุ ผเลสุ ปญฺญา
✎ ร่าง
Catūsu maggesu, catūsu phalesu paññā.
vb16:167.1
#
เอวํ อฏฺฐวิเธน ญาณวตฺถุ ฯ
✎ ร่าง
Evaṁ aṭṭhavidhena ñāṇavatthu.
vb16:168.0
#
—
9. Navakamātikā
vb16:168.1
#
นววิเธน ญาณวตฺถุ
✎ ร่าง
Navavidhena ñāṇavatthu—
vb16:169.1
#
นวสุ อนุปุพฺพวิหารสมาปตฺตีสุ ปญฺญา
✎ ร่าง
Navasu anupubbavihārasamāpattīsu paññā.
vb16:170.1
#
เอวํ นววิเธน ญาณวตฺถุ ฯ
✎ ร่าง
Evaṁ navavidhena ñāṇavatthu.
vb16:171.0
#
—
10. Dasakamātikā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน