‹ กลับ
เอกกมาติกา
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 798 · อภิ.วิ. ๓๕/๑๐๕๙๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๙๘] ญาณวัตถุหมวดละ ๔ คือ กัมมัสสกตาญาณ สัจจานุโล- *มิกญาณ มัคคสมังคิญาณ ผลสมังคิญาณ ทุกขญาณ ทุกขสมุทยญาณ ทุกข- *นิโรธญาณ ทุกขนิโรธคามินีปฏิปทาญาณ กามาวจรปัญญา รูปาวจรปัญญา อรูปาวจรปัญญา อปริยาปันนปัญญา ธรรมญาณ อันวยญาณ ปริจจญาณ สัมมติญาณ อาจยโนอปจยปัญญา อปจยโนอาจยปัญญา อาจยอปจยปัญญา เนวาจยโนอปจยปัญญา นิพพิทาโนปฏิเวธปัญญา ปฏิเวธโนนิพพิทาปัญญา นิพพิทาปฏิเวธปัญญา เนวนิพพิทาโนปฏิเวธปัญญา หานภาคินีปัญญา ฐิติภาคินี- *ปัญญา วิเสสภาคินีปัญญา นิพเพธภาคินีปัญญา ปฏิสัมภิทา ๔ ปฏิปทา ๔ อารมณ์ ๔ ชรามรณญาณ ชรามรณสมุทยญาณ ชรามรณนิโรธญาณ ชรามรณ- *นิโรธคามินีปฏิปทาญาณ ชาติญาณ ฯลฯ ภวญาณ ฯลฯ อุปาทานญาณ ฯลฯ ตัณหาญาณ ฯลฯ เวทนาญาณ ฯลฯ ผัสสญาณ ฯลฯ สฬายตนญาณ ฯลฯ นามรูปญาณ ฯลฯ วิญญาณญาณ ฯลฯ สังขารญาณ สังขารสมุทยญาณ สังขารนิโรธญาณ สังขารนิโรธคามินีปฏิปทาญาณ ญาณวัตถุ หมวดละ ๔ ย่อม มี ด้วยประการฉะนี้
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
vb16:143.1 #
จตุพฺพิเธน ญาณวตฺถุ✎ ร่าง
Catubbidhena ñāṇavatthu—
vb16:144.1 #
กมฺมสฺสกตํ ญาณํ สจฺจานุโลมิกํ ญาณํ มคฺคสมงฺคิสฺส ญาณํ ผลสมงฺคิสฺส ญาณํ✎ ร่าง
Kammassakatañāṇaṁ, saccānulomikaṁ ñāṇaṁ, maggasamaṅgissa ñāṇaṁ, phalasamaṅgissa ñāṇaṁ.
vb16:145.1 #
ทุกฺเข ญาณํ ทุกฺขสมุทเย ญาณํ ทุกฺขนิโรเธ ญาณํ ทุกฺขนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย ญาณํ✎ ร่าง
Dukkhe ñāṇaṁ, dukkhasamudaye ñāṇaṁ, dukkhanirodhe ñāṇaṁ, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṁ.
vb16:146.1 #
กามาวจรา ปญฺญา รูปาวจรา ปญฺญา อรูปาวจรา ปญฺญา อปริยาปนฺนา ปญฺญา✎ ร่าง
Kāmāvacarā paññā, rūpāvacarā paññā, arūpāvacarā paññā, apariyāpannā paññā.
vb16:147.1 #
ธมฺเม ญาณํ อนฺวเย ญาณํ ปริจฺเจ ญาณํ สมฺมติญาณํ✎ ร่าง
Dhamme ñāṇaṁ, anvaye ñāṇaṁ, pariye ñāṇaṁ, sammutiñāṇaṁ.
vb16:148.1 #
อตฺถิ ปญฺญา อาจยาย โน อปจยาย อตฺถิ ปญฺญา อปจยาย โน อาจยาย อตฺถิ ปญฺญา อาจยาย เจว อปจยาย จ อตฺถิ ปญฺญา เนว อาจยาย โน อปจยาย✎ ร่าง
Atthi paññā ācayāya no apacayāya, atthi paññā apacayāya no ācayāya, atthi paññā ācayāya ceva apacayāya ca, atthi paññā nevācayāya no apacayāya.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 114.357
vb16:149.1 #
อตฺถิ ปญฺญา นิพฺพิทาย โน ปฏิเวธาย อตฺถิ ปญฺญา ปฏิเวธาย โน นิพฺพิทาย อตฺถิ ปญฺญา นิพฺพิทาย เจว ปฏิเวธาย จ อตฺถิ ปญฺญา เนว นิพฺพิทาย โน ปฏิเวธาย✎ ร่าง
Atthi paññā nibbidāya no paṭivedhāya, atthi paññā paṭivedhāya no nibbidāya, atthi paññā nibbidāya ceva paṭivedhāya ca, atthi paññā neva nibbidāya no paṭivedhāya.
vb16:150.1 #
หานภาคินี ปญฺญา ฐิติภาคินี ปญฺญา วิเสสภาคินี ปญฺญา นิพฺเพธภาคินี ปญฺญา✎ ร่าง
Hānabhāginī paññā, ṭhitibhāginī paññā, visesabhāginī paññā, nibbedhabhāginī paññā.
อ้างอิงPTS 316
vb16:151.1 #
จตสฺโส ปฏิสมฺภิทา✎ ร่าง
Catasso paṭisambhidā.
อ้างอิงพุทธชยันตี 43.150
vb16:152.1 #
จตสฺโส ปฏิปทา✎ ร่าง
Catasso paṭipadā.
vb16:153.1 #
จตฺตาริ อารมฺมณานิ✎ ร่าง
Cattāri ārammaṇāni.
vb16:154.1 #
ชรามรเณ ญาณํ ชรามรณ- สมุทเย ญาณํ ชรามรณนิโรเธ ญาณํ ชรามรณนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย ญาณํ✎ ร่าง
Jarāmaraṇe ñāṇaṁ, jarāmaraṇasamudaye ñāṇaṁ, jarāmaraṇanirodhe ñāṇaṁ, jarāmaraṇanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 35.427
vb16:155.1 #
ชาติยา ญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Jātiyā ñāṇaṁ …pe…
vb16:155.2 #
ภเว ญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
bhave ñāṇaṁ …pe…
vb16:155.3 #
อุปาทาเน ญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
upādāne ñāṇaṁ …pe…
vb16:155.4 #
ตณฺหาย ญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
taṇhāya ñāṇaṁ …pe…
vb16:155.5 #
เวทนาย ญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
vedanāya ñāṇaṁ …pe…
vb16:155.6 #
ผสฺเส ญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
phasse ñāṇaṁ …pe…
vb16:155.7 #
สฬายตเน ญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
saḷāyatane ñāṇaṁ …pe…
vb16:155.8 #
นามรูเป ญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
nāmarūpe ñāṇaṁ …pe…
vb16:155.9 #
วิญฺญาเณ ญาณํ ฯเปฯ✎ ร่าง
viññāṇe ñāṇaṁ …pe…
vb16:155.10 #
สงฺขาเรสุ ญาณํ สงฺขารสมุทเย ญาณํ สงฺขารนิโรเธ ญาณํ สงฺขารนิโรธคามินิยา ปฏิปทาย ญาณํ✎ ร่าง
saṅkhāresu ñāṇaṁ, saṅkhārasamudaye ñāṇaṁ, saṅkhāranirodhe ñāṇaṁ, saṅkhāranirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṁ.
vb16:155.11 #
เอวํ จตุพฺพิเธน ญาณวตฺถุ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ catubbidhena ñāṇavatthu.
vb16:156.0 #
5. Pañcakamātikā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน