‹ กลับ
เอกกนิเทศ
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 827 · อภิ.วิ. ๓๕/๑๐๘๒๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๒๗] นิพพิทาโนปฏิเวธปัญญา เป็นไฉน บุคคลเป็นผู้ปราศจากความยินดีในกามทั้งหลาย ด้วยปัญญาใด แต่ไม่ได้ แทงตลอดอภิญญาและสัจจธรรมทั้งหลาย นี้เรียกว่า นิพพิทาโนปฏิเวธปัญญา บุคคลเป็นผู้ปราศจากความยินดีในกามทั้งหลายนั้นแล ได้แทงตลอด อภิญญา ด้วยปัญญา แต่ไม่ได้แทงตลอดสัจจธรรมทั้งหลาย นี้เรียกว่า ปฏิเวธ- *โนนิพพิทาปัญญา ปัญญาในมรรค ๔ ชื่อว่า นิพพิทาปฏิเวธปัญญา ปัญญาที่เหลือชื่อว่า เนวนิพพิทาโนปฏิเวธปัญญา
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
vb16:315.1 #
ตตฺถ กตมา ปญฺญา นิพฺพิทาย โน ปฏิเวธาย✎ ร่าง
Tattha katamā paññā nibbidāya no paṭivedhāya?
vb16:315.2 #
ยาย ปญฺญาย กาเมสุ วีตราโค โหติ น จ อภิญฺญาโย ปฏิวิชฺฌติ น จ สจฺจานิ✎ ร่าง
Yāya paññāya kāmesu vītarāgo hoti, na ca abhiññāyo paṭivijjhati na ca saccāni—
vb16:315.3 #
อยํ วุจฺจติ ปญฺญา นิพฺพิทาย โน ปฏิเวธาย ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “paññā nibbidāya no paṭivedhāya”.
vb16:316.1 #
เสฺวว ปญฺญาย กาเมสุ วีตราโค สมาโน อภิญฺญาโย ปฏิวิชฺฌติ น จ สจฺจานิ✎ ร่าง
Sveva paññāya kāmesu vītarāgo samāno abhiññāyo paṭivijjhati na ca saccāni—
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 114.378
vb16:316.2 #
อยํ วุจฺจติ ปญฺญา ปฏิเวธาย โน นิพฺพิทาย ฯ✎ ร่าง
ayaṁ vuccati “paññā paṭivedhāya no nibbidāya”.
vb16:317.1 #
จตูสุ มคฺเคสุ ปญฺญา นิพฺพิทาย เจว ปฏิเวธาย จ ฯ✎ ร่าง
Catūsu maggesu paññā nibbidāya ceva paṭivedhāya ca.
อ้างอิงสยามรัฐ 35.447
vb16:318.1 #
อวเสสา ปญฺญา เนว นิพฺพิทาย โน ปฏิเวธาย ฯ✎ ร่าง
Avasesā paññā neva nibbidāya no paṭivedhāya.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน