PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
› ข้อ 998
‹ กลับ
ฉักกนิเทศ
เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี · ข้อ 998 ·
อภิ.วิ. ๓๕/๑๓๐๙๒ ↗
‹ ข้อ 997
ข้อ 999 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๙๘] โสมนัสสุปวิจาร ๖ เป็นไฉน เห็นรูปด้วยตาแล้ว ครุ่นคิดถึงรูปอันเป็นที่ตั้งแห่งโสมนัส ฟังเสียงด้วย หูแล้ว ฯลฯ ดมกลิ่นด้วยจมูกแล้ว ฯลฯ ลิ้มรสด้วยลิ้นแล้ว ฯลฯ ถูกต้อง โผฏฐัพพะด้วยกายแล้ว ฯลฯ รู้ธรรมารมณ์ด้วยใจแล้ว ครุ่นคิดถึงธรรมารมณ์ อันเป็นที่ตั้งแห่งโสมนัส เหล่านี้เรียกว่า โสมนัสสุปวิจาร ๖
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
vb17:262.1
#
ตตฺถ กตเม ฉ โสมนสฺสุปวิจารา
✎ ร่าง
Tattha katame cha somanassupavicārā?
อ้างอิง
สยามรัฐ 35.515
vb17:262.2
#
จกฺขุนา รูปํ ทิสฺวา โสมนสฺสฏฺฐานิยํ รูปํ อุปวิจรติ โสเตน สทฺทํ สุตฺวา ฯเปฯ
✎ ร่าง
Cakkhunā rūpaṁ disvā somanassaṭṭhāniyaṁ rūpaṁ upavicarati, sotena saddaṁ sutvā …pe…
vb17:262.3
#
ฆาเนน คนฺธํ ฆายิตฺวา ฯเปฯ
✎ ร่าง
ghānena gandhaṁ ghāyitvā …pe…
vb17:262.4
#
ชิวฺหาย รสํ สายิตฺวา ฯเปฯ
✎ ร่าง
jivhāya rasaṁ sāyitvā …pe…
vb17:262.5
#
กาเยน โผฏฺฐพฺพํ ผุสิตฺวา ฯเปฯ
✎ ร่าง
kāyena phoṭṭhabbaṁ phusitvā …pe…
vb17:262.6
#
มนสา ธมฺมํ วิญฺญาย โสมนสฺสฏฺฐานิยํ ธมฺมํ อุปวิจรติ
✎ ร่าง
manasā dhammaṁ viññāya somanassaṭṭhāniyaṁ dhammaṁ upavicarati—
vb17:262.7
#
อิเม ฉ โสมนสฺสุปวิจารา ฯ
✎ ร่าง
ime cha somanassupavicārā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๕ — อภิธรรมปิฎก ธัมมสังคณี
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน