PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1024
‹ กลับ
สัพพสัญโญชนปหานกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1024 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๙๗๘๘ ↗
‹ ข้อ 1023
ข้อ 1025 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๒๔] ส. สัญโญชน์ทั้งปวง ละได้ด้วยอรหัตมรรค หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. พระผู้มีพระภาคตรัสการละไม่มีส่วนเหลือแห่งรูปราคะ อรูปราคะ มานะ อุทธัจจะ และอวิชชาว่า เป็นอรหัตผล มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. หากว่า พระผู้มีพระภาคตรัสการละไม่มีส่วนเหลือแห่งรูปราคะ อรูปราคะ มานะ อุทธัจจะ และอวิชชาว่า เป็นอรหัตผล ก็ต้องไม่กล่าวว่า สัญโญชน์ทั้งปวงละได้ด้วยอรหัตมรรค
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
kv4.10:8.1
#
อรหตฺตมคฺเคน สพฺเพ สญฺโญชนา ปหียนฺตีติ ฯ
✎ ร่าง
Arahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantīti?
อ้างอิง
สยามรัฐ 37.327 · พุทธชยันตี 45.182
kv4.10:8.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv4.10:8.3
#
นนุ รูปราคอรูปราคมานอุทฺธจฺจอวิชฺชาย อนวเสสปฺปหานํ ปหานํ อรหตฺตํ วุตฺตํ ภควตาติ ฯ
✎ ร่าง
Nanu rūparāgaarūparāgamānauddhaccaavijjāya anavasesappahānaṁ arahattaṁ vuttaṁ bhagavatāti?
kv4.10:8.4
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv4.10:8.5
#
หญฺจิ รูปราค- อรูปราคมานอุทฺธจฺจอวิชฺชาย อนวเสสปฺปหานํ อรหตฺตํ วุตฺตํ ภควตา โน วต เร วตฺตพฺเพ
✎ ร่าง
Hañci rūparāgaarūparāgamānauddhaccaavijjāya anavasesappahānaṁ arahattaṁ vuttaṁ bhagavatā, no ca vata re vattabbe—
kv4.10:8.6
#
อรหตฺตมคฺเคน สพฺเพ สญฺโญชนา ปหียนฺตีติ ฯ
✎ ร่าง
“arahattamaggena sabbe saṁyojanā pahīyantī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน