PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1045
‹ กลับ
วิปรีตกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1045 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๙๙๘๗ ↗
‹ ข้อ 1044
ข้อ 1046 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๔๕] ส. ดินมีอยู่ แต่ความรู้ของผู้เข้าปฐวีกสิณจากดิน เป็นความรู้วิปริต หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. นิพพานมีอยู่ แต่ความรู้ของผู้เข้าสมาบัติมีนิพพานเป็นอารมณ์จากนิพพาน ก็เป็นความรู้วิปริต หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. ถ้าอย่างนั้น ก็ไม่พึงกล่าวว่า ผู้เข้าสมาบัติมีปฐวีกสิณเป็นอารมณ์มีความ รู้วิปริต
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
kv5.3:11.1
#
ปฐวี อตฺถิ ปฐวึ ปฐวิโต สมาปชฺชนฺตสฺส วิปรีตํ โหตีติ ฯ
✎ ร่าง
Pathavī atthi, pathaviṁ pathavito samāpajjantassa viparītaṁ hotīti?
kv5.3:11.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv5.3:11.3
#
นิพฺพานํ อตฺถิ นิพฺพานํ นิพฺพานํ นิพฺพานโต สมาปชฺชนฺตสฺส วิปรีตํ โหตีติ ฯ
✎ ร่าง
Nibbānaṁ atthi, nibbānaṁ nibbānato samāpajjantassa viparītaṁ hotīti?
kv5.3:11.4
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv5.3:11.5
#
เตน หิ น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
tena hi na vattabbaṁ—
kv5.3:11.6
#
ปฐวีกสิณํ สมาปตฺตึ สมาปนฺนสฺส วิปรีเต ญาณนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“pathavīkasiṇaṁ samāpattiṁ samāpannassa viparīte ñāṇan”ti.
kv5.3:11.7
#
วิปรีตกถา ฯ
✎ ร่าง
Viparītakathā niṭṭhitā.
kv5.4:0.1
#
—
Kathāvatthu
kv5.4:0.2
#
—
Mahāpaṇṇāsaka
kv5.4:0.3
#
—
Pañcamavagga
kv5.4:0.4
#
นิยามกถา
✎ ร่าง
Niyāmakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน