PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1141
‹ กลับ
ทานกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1141 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๑๑๒๖ ↗
‹ ข้อ 1140
ข้อ 1142 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๔๑] ป. ไม่พึงกล่าวว่า ทาน คือ เจตสิกธรรม หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ธรรมเหล่านี้ คือ ศรัทธา หิริและทานที่เป็น กุศล ไปตามสัตบุรุษ ธรรม ๓ ประการนี้แล สัตบุรุษทั้งหลาย กล่าวว่า เป็นทางไปสู่เทวโลกเพราะบุคคลไปสู่เทวโลกได้ด้วยธรรม ๓ ประการนี้ ดังนี้ ๑- เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. ถ้าอย่างนั้น ทาน ก็คือ เจตสิกธรรม น่ะสิ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
kv7.4:4.1
#
น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
kv7.4:4.2
#
เจตสิโก ธมฺโม ทานนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“cetasiko dhammo dānan”ti?
kv7.4:4.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv7.4:4.4
#
นนุ วุตฺตํ ภควตา
✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv7.4:5.1
#
สทฺธา หิริยํ กุสลญฺจ ทานํ
✎ ร่าง
“Saddhā hiriyaṁ kusalañca dānaṁ,
อ้างอิง
PTS 341
kv7.4:5.2
#
ธมฺมา เอเต สปฺปุริสานุยาตา
✎ ร่าง
Dhammā ete sappurisānuyātā;
kv7.4:5.3
#
เอตํ หิ มคฺคํ ทิวิยํ วทนฺติ
✎ ร่าง
Etañhi maggaṁ diviyaṁ vadanti,
kv7.4:5.4
#
เอเตน หิ คจฺฉติ เทวโลกนฺติ
✎ ร่าง
Etena hi gacchati devalokan”ti.
kv7.4:6.1
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 116.285
kv7.4:6.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv7.4:6.3
#
เตน หิ เจตสิโก ธมฺโม ทานนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Tena hi cetasiko dhammo dānanti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน