‹ กลับ
ปริโภคมยปุญญกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1148 · อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๑๒๓๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๔๘] ส. บุญสำเร็จแต่การบริโภค เจริญได้ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ทายกถวายทาน ตรึกกามวิตกอยู่ ตรึกพยาบาทวิตกอยู่ ตรึกวิหิงสา- วิตกอยู่ ก็เป็นบุญได้ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. เป็นการประชุมแห่งผัสสะ ๒ ฯลฯ แห่งจิต ๒ หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. เป็นการประชุมแห่งผัสสะ ๒ ฯลฯ แห่งจิต ๒ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ธรรมที่เป็นกุศลและอกุศล ที่มีโทษและไม่มีโทษ ที่เลวและประณีต ที่ เป็นฝ่ายดำและฝ่ายขาว มารวมกันได้ หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. ธรรมที่เป็นกุศลและอกุศล ที่มีโทษและไม่มีโทษ ที่เลวและประณีต ที่ เป็นฝ่ายดำและฝ่ายขาว มารวมกันได้ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ๔ ประการนี้ไกลกัน ไกลกันนัก ๔ ประการเป็นไฉน ฟ้าและแผ่นดินนี้ประการแรก ซึ่ง ไกลกัน ไกลกันนัก ฝั่งข้างนี้และฝั่งข้างโน้นแห่งสมุทร นี้ประการ ที่ ๒ ซึ่งไกลกัน ไกลกันนัก แดนอาทิตย์อุทัย และด้าวอัสดงคต นี้ประการที่ ๓ ซึ่งไกลกัน ไกลกันนัก ธรรมของสัตบุรุษและ ธรรมของอสัตบุรุษ นี้ประการที่ ๔ ซึ่งไกลกัน ไกลกันนัก ดูกร ภิกษุทั้งหลาย ๔ ประการนี้แล ไกลกัน ไกลกันนัก ท้องฟ้ากับแผ่นดิน ไกลกัน ฝั่งสมุทรเขาก็ว่าไกลกัน แดนอาทิตย์อุทัย และด้าวอัสดงคต ก็ไกลกัน ธรรมของสัตบุรุษ กับธรรมของอสัต- บุรุษ กล่าวได้ว่า ไกลกันกว่านั้นอีก สมาคมของพวกสัตบุรุษ ยั่งยืน คงที่ อยู่ได้แม้ตลอดกาล ที่ดำรงชีพ อยู่ แต่สมาคมของพวกอสัตบุรุษ ย่อมเสื่อมไปเร็วแท้ เพราะฉะนั้น ธรรมของสัตบุรุษ จึงไกลจากอสัตบุรุษ ดังนี้ ๑- เป็นสูตรมีอยู่จริง มิ ใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น ก็ไม่พึงกล่าวว่า ธรรมที่เป็นกุศลและอกุศลที่มีโทษและไม่ มีโทษ ที่เลวและประณีต ที่เป็นฝ่ายดำและฝ่ายขาว มารวมกันได้
เทียบรายประโยค (40 ประโยค)
kv7.5:4.1 #
ปริโภคมยํ ปุญฺญํ วฑฺฒตีติ ฯ✎ ร่าง
Paribhogamayaṁ puññaṁ vaḍḍhatīti?
อ้างอิงสยามรัฐ 37.373
kv7.5:4.2 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv7.5:4.3 #
ทายโก ทานํ ทตฺวา กามวิตกฺกํ วิตกฺเกติ พฺยาปาทวิตกฺกํ วิตกฺเกติ วิหึสาวิตกฺกํ วิตกฺเกติ โหติ ปุญฺญนฺติ ฯ✎ ร่าง
Dāyako dānaṁ datvā kāmavitakkaṁ vitakketi, byāpādavitakkaṁ vitakketi, vihiṁsāvitakkaṁ vitakketi, hoti puññanti?
kv7.5:4.4 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv7.5:4.5 #
ทฺวินฺนํ ผสฺสานํ ฯเปฯ✎ ร่าง
Dvinnaṁ phassānaṁ …pe…
kv7.5:4.6 #
ทฺวินฺนํ จิตฺตานํ สโมธานํ โหตีติ ฯ✎ ร่าง
dvinnaṁ cittānaṁ samodhānaṁ hotīti?
kv7.5:4.7 #
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv7.5:4.8 #
ทฺวินฺนํ ผสฺสานํ ฯเปฯ✎ ร่าง
dvinnaṁ phassānaṁ …pe…
kv7.5:4.9 #
ทฺวินฺนํ จิตฺตานํ สโมธานํ โหตีติ ฯ✎ ร่าง
dvinnaṁ cittānaṁ samodhānaṁ hotīti?
kv7.5:4.10 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv7.5:4.11 #
กุสลากุสลา สาวชฺชานวชฺชา หีนปฺปณีตา กณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาคา ธมฺมา สมฺมุขีภาวํ อาคจฺฉนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
Kusalākusalā sāvajjānavajjā hīnapaṇītā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā sammukhībhāvaṁ āgacchantīti?
kv7.5:4.12 #
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv7.5:4.13 #
กุสลากุสลา สาวชฺชานวชฺชา หีนปฺปณีตา กณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาคา ธมฺมา สมฺมุขีภาวํ อาคจฺฉนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
kusalākusalā sāvajjānavajjā hīnapaṇītā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā sammukhībhāvaṁ āgacchantīti?
kv7.5:4.14 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv7.5:4.15 #
นนุ วุตฺตํ ภควตา✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv7.5:4.16 #
จตฺตารีมานิ ภิกฺขเว สุวิทูรวิทูรานิ ฯ✎ ร่าง
“cattārimāni, bhikkhave, suvidūravidūrāni.
kv7.5:4.17 #
กตมานิ จตฺตาริ ฯ✎ ร่าง
Katamāni cattāri?
kv7.5:4.18 #
นภญฺจ ภิกฺขเว ปฐวี จ✎ ร่าง
Nabhañca, bhikkhave, pathavī ca—
kv7.5:4.19 #
อิทํ ปฐมํ สุวิทูรวิทูรํ✎ ร่าง
idaṁ paṭhamaṁ suvidūravidūraṁ.
kv7.5:4.20 #
โอริมญฺจ ภิกฺขเว ตีรํ สมุทฺทสฺส ปาริมญฺจ ตีรํ✎ ร่าง
Orimañca, bhikkhave, tīraṁ samuddassa pārimañca tīraṁ—
kv7.5:4.21 #
อิทํ ทุติยํ สุวิทูรวิทูรํ✎ ร่าง
idaṁ dutiyaṁ suvidūravidūraṁ.
kv7.5:4.22 #
ยโต จ ภิกฺขเว เวโรจโน อพฺภุเทติ ยตฺถ จ อตฺถเมติ✎ ร่าง
Yato ca, bhikkhave, verocano abbhudeti yattha ca atthameti—
kv7.5:4.23 #
อิทํ ตติยํ สุวิทูรวิทูรํ✎ ร่าง
idaṁ tatiyaṁ suvidūravidūraṁ.
kv7.5:4.24 #
สตญฺจ ภิกฺขเว ธมฺมา อสตญฺจ ธมฺมา✎ ร่าง
Satañca, bhikkhave, dhammo asatañca dhammo—
kv7.5:4.25 #
อิทํ จตุตฺถํ สุวิทูรวิทูรํ✎ ร่าง
idaṁ catutthaṁ suvidūravidūraṁ.
kv7.5:4.26 #
อิมานิ โข ภิกฺขเว จตฺตาริ สุวิทูรวิทูรานีติ✎ ร่าง
Imāni kho, bhikkhave, cattāri suvidūravidūrānīti.
kv7.5:5.1 #
นภญฺจ ทูเร ปฐวี จ ทูเร✎ ร่าง
Nabhañca dūre pathavī ca dūre,
อ้างอิงPTS 345 · สยามรัฐ 37.374 · พุทธชยันตี 45.302
kv7.5:5.2 #
ปารํ สมุทฺทสฺส ตทาหุ ทูเร✎ ร่าง
Pāraṁ samuddassa tadāhu dūre;
kv7.5:5.3 #
ยโต จ เวโรจโน อพฺภุเทติ✎ ร่าง
Yato ca verocano abbhudeti,
kv7.5:5.4 #
ปภงฺกโร ยตฺถ จ อตฺถเมติ✎ ร่าง
Pabhaṅkaro yattha ca atthameti;
kv7.5:5.5 #
ตโต หเว ทูรตรํ วทนฺติ✎ ร่าง
Tato have dūrataraṁ vadanti,
kv7.5:5.6 #
สตญฺจ ธมฺมํ อสตญฺจ ธมฺมํ✎ ร่าง
Satañca dhammaṁ asatañca dhammaṁ.
kv7.5:6.1 #
อพฺยายิโก โหติ สตํ สมาคโม✎ ร่าง
Abyāyiko hoti sataṁ samāgamo,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 116.288
kv7.5:6.2 #
ยาวมฺปิ ติฏฺเฐยฺย ตเถว โหติ✎ ร่าง
Yāvampi tiṭṭheyya tatheva hoti;
kv7.5:6.3 #
ขิปฺปํ หเวติ อสตํ สมาคโม✎ ร่าง
Khippañhi veti asataṁ samāgamo,
kv7.5:6.4 #
ตสฺมา สตํ ธมฺโม อสพฺภิ อารกาติ✎ ร่าง
Tasmā sataṁ dhammo asabbhi ārakā”ti.
kv7.5:7.1 #
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv7.5:7.2 #
อามนฺตา ฯ✎ ร่าง
Āmantā.
kv7.5:7.3 #
เตน หิ น วตฺตพฺพํ✎ ร่าง
Tena hi na vattabbaṁ—
kv7.5:7.4 #
กุสลากุสลา สาวชฺชานวชฺชา หีนปฺปณีตา กณฺหสุกฺกสปฺปฏิภาคา ธมฺมา สมฺมุขีภาวํ อาคจฺฉนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
“kusalākusalā sāvajjānavajjā hīnapaṇītā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā sammukhībhāvaṁ āgacchantī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน