PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1591
‹ กลับ
อัพยากตกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1591 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๖๓๖๗ ↗
‹ ข้อ 1590
ข้อ 1592 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๙๑] ส. ทิฏฐิเป็นอัพยากฤต หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรปุณณะ เรากล่าวคติของบุคคลผู้เป็น มิจฉาทิฏฐิ (ว่าเป็น) อย่างใดอย่างหนึ่งใน ๒ อย่างคือ นรก หรือ กำเนิดดิรัจฉาน ดังนี้ ๑- เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น ก็ไม่พึงกล่าวว่า ทิฏฐิเป็นอัพยากฤต ดังนี้
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
kv14.8:6.1
#
ทิฏฺฐิคตํ อพฺยากตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Diṭṭhigataṁ abyākatanti?
อ้างอิง
PTS 506 · พุทธชยันตี 46.174
kv14.8:6.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv14.8:6.3
#
นนุ วุตฺตํ ภควตา
✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv14.8:6.4
#
มิจฺฉาทิฏฺฐิกสฺส โข อหํ ปุณฺณ ทฺวินฺนํ คตีนํ อญฺญตรํ คตึ วทามิ
✎ ร่าง
“micchādiṭṭhissa kho ahaṁ, puṇṇa, dvinnaṁ gatīnaṁ aññataraṁ gatiṁ vadāmi—
kv14.8:6.5
#
นิริยํ วา ติรจฺฉานโยนึ วาติ
✎ ร่าง
nirayaṁ vā tiracchānayoniṁ vā”ti.
kv14.8:6.6
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv14.8:6.7
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv14.8:6.8
#
เตน หิ น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Tena hi na vattabbaṁ—
kv14.8:6.9
#
ทิฏฺฐิคตํ อพฺยากตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“diṭṭhigataṁ abyākatan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน