PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1619
‹ กลับ
อาสวกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1619 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๖๖๙๓ ↗
‹ ข้อ 1618
ข้อ 1620 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๑๙] สกวาที อาสวะ ๔ ไม่เป็นอารมณ์ของอาสวะ หรือ? ปรวาที ถูกแล้ว ส. เป็นมรรค เป็นผล เป็นนิพพาน เป็นโสดาปัตติมรรค เป็นโสดาปัตติ- ผล ฯลฯ เป็นโพชฌงค์ หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ป. ไม่พึงกล่าวว่า อาสวะ ๔ ไม่เป็นอารมณ์ของอาสวะ หรือ? ส. ถูกแล้ว ป. อาสวะเหล่านั้น เป็นอารมณ์ของอาสวะโดยอาสวะเหล่าใด อาสวะ เหล่านั้น มีอยู่พวกหนึ่ง หรือ? ส. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ป. ถ้าอย่างนั้น อาสวะ ๔ ก็ไม่เป็นอารมณ์ของอาสวะ น่ะสิ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
kv15.5:1.1
#
จตฺตาโร อาสวา อนาสวาติ ฯ
✎ ร่าง
Cattāro āsavā anāsavāti?
อ้างอิง
พุทธชยันตี 46.198
kv15.5:1.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv15.5:1.3
#
มคฺโค ผลํ นิพฺพานํ โสตาปตฺติมคฺโค โสตาปตฺติผลํ ฯเปฯ โพชฺฌงฺโคติ ฯ
✎ ร่าง
Maggo phalaṁ nibbānaṁ, sotāpattimaggo sotāpattiphalaṁ …pe… bojjhaṅgoti?
kv15.5:1.4
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe….
kv15.5:2.1
#
น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Na vattabbaṁ—
อ้างอิง
PTS 515 · ฉัฏฐสังคายนา 116.416
kv15.5:2.2
#
จตฺตาโร อาสวา อนาสวาติ ฯ
✎ ร่าง
“cattāro āsavā anāsavā”ti?
kv15.5:2.3
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv15.5:2.4
#
อตฺถญฺเญว อนาสวา เยหิ อาสเวหิ เต อาสวา สาสวา โหนฺตีติ ฯ
✎ ร่าง
Atthaññeva āsavā yehi āsavehi te āsavā sāsavā hontīti?
kv15.5:2.5
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe.
kv15.5:2.6
#
เตน หิ จตฺตาโร อาสวา อนาสวาติ ฯ
✎ ร่าง
Tena hi cattāro āsavā anāsavāti.
kv15.5:2.7
#
อาสวกถา ฯ
✎ ร่าง
Āsavakathā niṭṭhitā.
kv15.6:0.1
#
—
Kathāvatthu
kv15.6:0.2
#
—
Mahāpaṇṇāsaka
kv15.6:0.3
#
—
Pannarasamavagga
kv15.6:0.4
#
ชรามรณกถา
✎ ร่าง
Jarāmaraṇakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน