PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1875
‹ กลับ
อาเสวนปัจจยตากถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1875 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๑๙๙๖๑ ↗
‹ ข้อ 1874
ข้อ 1876 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๗๕] ส. ความเป็นอาเสวนปัจจัยอะไรๆ ไม่มีหรือ? ป. ถูกแล้ว @๑. อํ. อฏฺฐก. ข้อ ๑๓๐ หน้า ๒๕๒ ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความดำริผิด ฯลฯ ความตั้งใจมั่นผิด อันบุคคลเสพแล้ว อบรมแล้ว ทำให้มากแล้ว ฯลฯ เป็นไปพร้อมเพื่อวิสัยแห่งเปรต ดังนี้ ๑- เป็นสูตรมีอยู่จริง มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น ความเป็นอาเสวนปัจจัยบางอย่าง ก็มีอยู่น่ะสิ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
kv22.7:4.1
#
นตฺถิ กาจิ อาเสวนปจฺจยตาติ ฯ
✎ ร่าง
Natthi kāci āsevanapaccayatāti?
อ้างอิง
สยามรัฐ 37.653
kv22.7:4.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv22.7:4.3
#
นนุ วุตฺตํ ภควตา
✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv22.7:4.4
#
มิจฺฉาสงฺกปฺโป ฯเปฯ
✎ ร่าง
“micchāsaṅkappo …pe…
kv22.7:4.5
#
มิจฺฉาสมาธิ ภิกฺขเว อาเสวิโต ภาวิโต พหุลีกโต ฯเปฯ ปิตฺติวิสยสํวตฺตนิโกติ
✎ ร่าง
micchāsamādhi, bhikkhave, āsevito bhāvito …pe… pettivisayasaṁvattaniko”ti.
kv22.7:4.6
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv22.7:4.7
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv22.7:4.8
#
เตน หิ อตฺถิ กาจิ อาเสวนปจฺจยตาติ ฯ
✎ ร่าง
Tena hi atthi kāci āsevanapaccayatāti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน