PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 1896
‹ กลับ
อปรินิปผันนกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 1896 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๒๐๒๐๔ ↗
‹ ข้อ 1895
ข้อ 1897 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๙๖] ส. อัญญาตาวินทรีย์ เป็นอปรินิปผันนะ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. อัญญาตาวินทรีย์ มิใช่ธรรมชาติที่ไม่เที่ยง ฯลฯ มิใช่ธรรมชาติที่มีความ แปรไปเป็นธรรมดา หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. อัญญาตาวินทรีย์ เป็นธรรมชาติไม่เที่ยง เป็นสังขตะ ฯลฯ มีความแปร ไปเป็นธรรมดา มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. หากว่า อัญญาตาวินทรีย์เป็นธรรมชาติไม่เที่ยง เป็นสังขตะ อิงอาศัย เกิดขึ้น มีความสิ้นไปเป็นธรรมดา มีความเสื่อมไปเป็นธรรมดา มีความ คลายไปเป็นธรรมดา มีความดับไปเป็นธรรมดา มีความแปรไปเป็น ธรรมดา ก็ต้องไม่กล่าวว่า อัญญาตาวินทรีย์ เป็นอปรินิปผันนะ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
kv23.5:3.10
#
อญฺญาตาวินฺทฺริยํ อปรินิปฺผนฺนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
aññātāvindriyaṁ aparinipphannanti?
kv23.5:3.11
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv23.5:3.12
#
อญฺญาตาวินฺทฺริยํ นานิจฺจํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Aññātāvindriyaṁ na aniccaṁ …pe…
kv23.5:3.13
#
น วิปริณามธมฺมนฺติ ฯ
✎ ร่าง
na vipariṇāmadhammanti?
kv23.5:3.14
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe…
kv23.5:3.15
#
นนุ อญฺญาตาวินฺทฺริยํ อนิจฺจํ สงฺขตํ ฯเปฯ วิปริณามธมฺมนฺติ ฯ
✎ ร่าง
nanu aññātāvindriyaṁ aniccaṁ saṅkhataṁ …pe… vipariṇāmadhammanti?
kv23.5:3.16
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv23.5:3.17
#
หญฺจิ อญฺญาตาวินฺทฺริยํ อนิจฺจํ สงฺขตํ ปฏิจฺจสมุปฺปนฺนํ ขยธมฺมํ วยธมฺมํ วิราคธมฺมํ นิโรธธมฺมํ วิปริณามธมฺมํ โน วต เร วตฺตพฺเพ
✎ ร่าง
Hañci aññātāvindriyaṁ aniccaṁ saṅkhataṁ paṭiccasamuppannaṁ khayadhammaṁ vayadhammaṁ virāgadhammaṁ nirodhadhammaṁ vipariṇāmadhammaṁ, no ca vata re vattabbe—
kv23.5:3.18
#
อญฺญาตาวินฺทฺริยํ อปรินิปฺผนฺนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“aññātāvindriyaṁ aparinipphannan”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน