PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 284
‹ กลับ
โอธิโสกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 284 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๓๓๙๒ ↗
‹ ข้อ 283
ข้อ 285 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๘๔] ส. บุคคลละกิเลสได้เป็นส่วนๆ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. พระผู้มีพระภาคได้ตรัสไว้ว่า พร้อมกับการถึงพร้อมด้วยทัสสนะของท่าน (พระโสดาบัน) ท่านละธรรม ๓ อย่างได้ คือสักกายทิฏฐิ วิจิกิจฉา และสีลัพพตปรามาส ที่ยังมีอยู่แม้หน่อยหนึ่งท่านก็พ้นจากอบายภูมิ ๔ เป็นผู้ไม่ควรเพื่อจะทำอภิฐานหก ดังนี้ ๒- เป็นสูตรมีอยู่จริงมิใช่หรือ? @๑. ขุ. ธ. ข้อ ๒๘ หน้า ๔๗ ๒. ขุ. ขุ. ข้อ ๗ หน้า ๗ ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าอย่างนั้น ก็ไม่พึงกล่าว บุคคลละกิเลสได้เป็นส่วนๆ น่ะสิ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
kv1.4:20.1
#
โอธิโสธิโส กิเลเส ชหตีติ ฯ
✎ ร่าง
Odhisodhiso kilese jahatīti?
อ้างอิง
PTS 109 · สยามรัฐ 37.126 · ฉัฏฐสังคายนา 116.101
kv1.4:20.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.4:20.3
#
นนุ วุตฺตํ ภควตา
✎ ร่าง
Nanu vuttaṁ bhagavatā—
kv1.4:21.1
#
สหาวสฺส ทสฺสนสมฺปทาย
✎ ร่าง
“Sahāvassa dassanasampadāya,
kv1.4:21.2
#
ตยสฺสุ ธมฺมา ชหิตา ภวนฺติ
✎ ร่าง
Tayassu dhammā jahitā bhavanti;
kv1.4:21.3
#
สกฺกายทิฏฺฐิ วิจิกิจฺฉิตญฺจ
✎ ร่าง
Sakkāyadiṭṭhī vicikicchitañca,
kv1.4:21.4
#
สีลพฺพตํ วาปิ ยทตฺถิ กิญฺจิ
✎ ร่าง
Sīlabbataṁ vāpi yadatthi kiñci;
kv1.4:21.5
#
จตูหปาเยหิ จ วิปฺปมุตฺโต
✎ ร่าง
Catūhapāyehi ca vippamutto,
kv1.4:21.6
#
ฉจาภิฐานานิ อภพฺโพ กาตุนฺติ
✎ ร่าง
Chaccābhiṭhānāni abhabba kātun”ti.
kv1.4:22.1
#
อตฺเถว สุตฺตนฺโตติ ฯ
✎ ร่าง
Attheva suttantoti?
kv1.4:22.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.4:22.3
#
เตน หิ น วตฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Tena hi na vattabbaṁ—
kv1.4:22.4
#
โอธิโสธิโส กิเลเส ชหตีติ ฯ
✎ ร่าง
“odhisodhiso kilese jahatī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน