PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 296
‹ กลับ
ชหติกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 296 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๓๕๗๓ ↗
‹ ข้อ 295
ข้อ 297 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๙๖] ส. ปุถุชนเป็นผู้ปราศจากความกำหนัดในกามทั้งหลาย ดำรงอยู่ในอนาคามิผล พร้อมกับการบรรลุธรรม หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ยังมรรคทั้งสามให้เกิดได้ ไม่ก่อนไม่หลัง หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. ยังมรรคทั้งสามให้เกิดได้ ไม่ก่อนไม่หลัง หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ทำให้แจ้งสามัญญผลทั้งสามได้ ไม่ก่อนไม่หลัง หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ ส. ทำให้แจ้งสามัญญผลทั้งสามได้ ไม่ก่อนไม่หลัง หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. เป็นการประชุมแห่งผัสสะสาม แห่งเวทนาสาม แห่งสัญญาสาม แห่ง เจตนาสาม แห่งจิตสาม แห่งศรัทธาสาม แห่งวิริยะสาม แห่งสติสาม แห่งสมาธิสาม แห่งปัญญาสาม หรือ? ป. ไม่พึงกล่าวอย่างนั้น ฯลฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
kv1.5:11.1
#
ปุถุชฺชโน กาเมสุ วีตราโค สห ธมฺมาภิสมยา อนาคามิผเล สณฺฐาตีติ ฯ
✎ ร่าง
Puthujjano kāmesu vītarāgo saha dhammābhisamayā anāgāmiphale saṇṭhātīti?
kv1.5:11.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.5:11.3
#
อปุพฺพํ อจริมํ ตโย มคฺเค ภาเวตีติ ฯ
✎ ร่าง
Apubbaṁ acarimaṁ tayo magge bhāvetīti?
kv1.5:11.4
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe….
kv1.5:12.1
#
อปุพฺพํ อจริมํ ตโย มคฺเค ภาเวตีติ ฯ
✎ ร่าง
Apubbaṁ acarimaṁ tayo magge bhāvetīti?
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 116.104
kv1.5:12.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.5:12.3
#
อปุพฺพํ อจริมํ ตีณิ สามญฺญผลานิ สจฺฉิกโรตีติ ฯ
✎ ร่าง
Apubbaṁ acarimaṁ tīṇi sāmaññaphalāni sacchikarotīti?
kv1.5:12.4
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe….
kv1.5:13.1
#
อปุพฺพํ อจริมํ ตีณิ สามญฺญผลานิ สจฺฉิกโรตีติ ฯ
✎ ร่าง
Apubbaṁ acarimaṁ tīṇi sāmaññaphalāni sacchikarotīti?
อ้างอิง
PTS 113
kv1.5:13.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.5:13.3
#
ติณฺณํ ผสฺสานํ ติสฺสนฺนํ เวทนานํ ติสฺสนฺนํ สญฺญานํ ติสฺสนฺนํ เจตนานํ ติณฺณํ จิตฺตานํ ติสฺสนฺนํ สทฺธานํ ติณฺณํ วีริยานํ ติสฺสนฺนํ สตีนํ ติณฺณํ สมาธีนํ ติสฺสนฺนํ ปญฺญานํ สโมธานํ โหตีติ ฯ
✎ ร่าง
Tiṇṇaṁ phassānaṁ tissannaṁ vedanānaṁ tissannaṁ saññānaṁ tissannaṁ cetanānaṁ tiṇṇaṁ cittānaṁ tissannaṁ saddhānaṁ tiṇṇaṁ vīriyānaṁ tissannaṁ satīnaṁ tiṇṇaṁ samādhīnaṁ tissannaṁ paññānaṁ samodhānaṁ hotīti?
kv1.5:13.4
#
น เหวํ วตฺตพฺเพ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Na hevaṁ vattabbe …pe….
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน