PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
› ข้อ 315
‹ กลับ
สัพพมัตถีติกถา
เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ · ข้อ 315 ·
อภิ.ยม.๑. ๓๗/๓๗๕๑ ↗
‹ ข้อ 314
ข้อ 316 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๑๕] ส. วิญญาณอนาคตมีอยู่ หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. วิญญาณอนาคตยังไม่เกิด ยังไม่เป็น ยังไม่เกิดพร้อม ยังไม่บังเกิด ยัง ไม่บังเกิดขึ้น ยังไม่ปรากฏ มิใช่หรือ? ป. ถูกแล้ว ส. ถ้าวิญญาณอนาคตยังไม่เกิด ฯลฯ ยังไม่ปรากฏ ก็ต้องไม่กล่าวว่า วิญญาณอนาคตมีอยู่
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
kv1.6:13.1
#
อนาคตํ วิญฺญาณํ อตฺถีติ ฯ
✎ ร่าง
Anāgataṁ viññāṇaṁ atthīti?
kv1.6:13.2
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.6:13.3
#
นนุ อนาคตํ วิญฺญาณํ อชาตํ อภูตํ อสญฺชาตํ อนิพฺพตฺตํ อนภินิพฺพตฺตํ อปาตุภูตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Nanu anāgataṁ viññāṇaṁ ajātaṁ abhūtaṁ asañjātaṁ anibbattaṁ anabhinibbattaṁ apātubhūtanti?
kv1.6:13.4
#
อามนฺตา ฯ
✎ ร่าง
Āmantā.
kv1.6:13.5
#
หญฺจิ อนาคตํ วิญฺญาณํ อชาตํ ฯเปฯ
✎ ร่าง
Hañci anāgataṁ viññāṇaṁ ajātaṁ …pe…
kv1.6:13.6
#
อปาตุภูตํ โน วต เร วตฺตพฺเพ
✎ ร่าง
apātubhūtaṁ, no ca vata re vattabbe—
kv1.6:13.7
#
อนาคตํ วิญฺญาณํ อตฺถีติ ฯ
✎ ร่าง
“anāgataṁ viññāṇaṁ atthī”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓๗ — อภิธรรมปิฎก ธาตุกถา–ปุคคลปัญญัตติ
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน